| She lets you hold her. | Его можно было подержать в руках. |
| Do you want to hold my badge? | хочешь подержать мой значок? |
| Can I hold it? | Модно мне подержать её? |
| Can I hold the duck for a little bit? | Можно мне немного подержать утю? |
| Can you hold this up for me? | Можете подержать это для меня? |
| Let me hold him. | Дай мне его подержать. |
| Okay, can you hold this? | Ладно, можешь подержать? |
| Can I hold her? | Могу я подержать её? |
| I want to hold her. | Я хочу подержать её. |
| Can I hold the baby? | Могу я подержать эту малышку? |
| It gave me the courage to finally want to hold him. | И я наконец-то решился его подержать. |
| Scenario - a high-school-aged child asks to hold your service revolver. | Сценарий. Школьник-подросток просит подержать ваш служебный револьвер. |
| I just can't wait to hold my baby girl for the first time. | Подержать дочурку на руках, я еще ее не видел. |
| The cook said he'd do it, but Mother and I had to hold the man down. | Кок сказал, что нам с мамой надо только подержать его. |
| All you have to do is, throw some clay on the potter's wheel and sit there and hold it for a minute. | Поверить не могу. Всего-то надо шмякнуть кусок глины на колесо, да подержать одну минуту вот так ладони. |
| It's best we hold the husband at least until the general public have forgotten about him. | Его стоит подержать, чтобы успокоить общественное мнение. |
| I try to pick up and hold a baby every day, if possible, because... it nourishes me. | Я стараюсь ежедневно, если выпадает возможность, взять и подержать ребенка... |
| He would like for you to hold this for 30 seconds... and then drop it. | Ты должен подержать это 30 секунд, а потом бросить. |
| We can hold both ends and... | Мы можем его подержать. |
| And then when they answered, I would inflate that number ofballoons and give them that number of balloons to hold. | Когда они отвечали, я надувал соответствующее количествошаров и давал им подержать эти воздушные шары. |
| Deandra, you got to - all you have to do is hold the pigeon, and I stick the M80 under its wing, I blow it up. | Диандра, всё что тебе надо - это подержать голубя а я засуну ему М-80 под крыло и взорву. |
| The day I let the older brother hold the baby for the first time - so I put her in his lap. | Днем я позволила старшему брату подержать ребенка в первый раз Я положила ее ему на колени, а через несколько секунд она вскрикнула. |
| Iwentto aweddingwherenoone Asked me for the bouquet to hold. Ortothetafelkaartjetoexpand, ortheirdress Keep up if they were puddles. | Я пришла на свадьбу, где никто не просил меня подержать букет расставить подарки или держать им подол в туалете. |
| Can you hold onto this for a little bit for me? | Не могли бы вы подержать это у себя недолго? |
| Maybe the "A" team wants to put down their Bellinis and come hold my flashlight. | Может быть команда "А" хочет угостить нас коктейльчиком и подержать мой фонарик? |