| Horace, hold her tail, if you will. | Гораций, будьте любезны подержать ее хвост. |
| They let me hold her, and then they let Adrian hold her when she woke up. | Они позволили мне подержать ее, и затем они позволили Эдриан подержать ее, когда она просыпалась. |
| I can hold or you can call me back. | Я могу подержать трубку снятой, или же ты можешь мне перезвонить. |
| I've always wanted to hold one of those. | Я всегда хотела такой в руках подержать. |
| She wanted to hold my gun. | Она хотела подержать в руках мой ствол. |
| If you could just get a firm hold of him. | Вы не могли бы подержать его крепче? - Да. |
| I can hold her while you pack her things. | Я могу подержать ее, пока ты соберешь ее вещи. |
| I never even let her hold him. | Я даже не дала ей подержать его. |
| I should very much like to hold it again, one last time. | Мне бы очень хотелось в последний раз подержать его. |
| Or I could hold that one, maybe. | Или может я могу подержать это. |
| If you can't keep her quiet, - I can hold her... | Если не успокоится, я могу подержать. |
| You didn't want to hold your own child. | Ты не хотел подержать собственного ребенка. |
| Well, anyway it was nice to stay awake and hold the baby. | Ладно, приятно было подержать ребёнка. |
| I trust only what I can hold in my hand or see on my horizon. | Я верю лишь тому, что могу подержать в руках или увидеть своими глазами. |
| I wish she'd let one of you just hold the baby. | Нужно, чтобы она позволила кому-то из вас хотя бы подержать ребёнка. |
| When people hand him their babies to hold, his face actually lights up. | Когда люди дают ему подержать своих детей, его лицо светится от счастья. |
| Then afterwards, maybe I'll let you hold it. | А после, я может быть дам вам его подержать. |
| I can hold your case, but only for three days. | Я могу подержать ваше дело, но только З дня. |
| So I made sure to hold the baby so I'd have something to tell them. | Поэтому я решила подержать ребёнка, чтобы было о чём потом рассказать моим родителям. |
| I told my therapist that I'm always feeling this overwhelming need to just hold him again. | Я рассказала своему врачу, что постоянно ощущаю эту непреодолимое желание просто подержать его снова. |
| They wouldn't let me hold you or even look at you. | Мне не разрешили подержать, или даже посмотреть на тебя. |
| I'll let you hold my hand. | Я разрешу тебе подержать меня за руку. |
| And if we do, then our eager young intern here can hold the saw. | И в этом случае наш нетерпеливый интерн сможет подержать пилу. |
| They wrapped them up And told us we had about 10 minutes to hold them. | Они завернули их и сказали нам, что у нас есть около 10 минут, чтобы подержать их. |
| I'm dying to hold a real Luger. | Давно хотел подержать Люгер в руках. |