Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Занимать

Примеры в контексте "Hold - Занимать"

Примеры: Hold - Занимать
The court sentenced Seissembayev Margulan to two years of imprisonment with the prohibition to hold management positions in the banking sector for 2 years and the payment in favor of JSC "Alliance Bank" 192 billion tenge (Kazakhstani currency). Суд приговорил Сейсембаева М. К. к двум года лишения свободы условно с запретом занимать руководящие должности в банковской сфере в течение 2-х лет и выплате в пользу АО «Альянс Банк» 192 млрд.тенге.
In some sectors, women appear to earn more than men; for example, in construction, women's wages are 146.4 per cent of men's. However, few of those women are construction workers; most hold administrative and/or professional posts. Есть основания считать, что в некоторых отраслях заработная плата женщин выше, чем у мужчин, например в строительстве, где в 1994 году она составила 146,4 процента от уровня вознаграждения мужчин, хотя численность женщин-рабочих сократилась и женщины стали активнее занимать должности административных работников и/или специалистов.
Such an increase would allow more States to hold seats on and participate in the work of the Council, thus increasing its credibility. General Assembly 45th plenary meeting Такое увеличение позволило бы большему числу государств занимать места в Совете и участвовать в его работе, что способствовало бы повышению его авторитета.
The restriction in respect of foreigners therefore relates generally to the right to vote and the right to be elected, the right to hold public office and the right to have access to public service. Таким образом, иностранцы не имеют активного и пассивного избирательного права и ограничены в праве занимать государственные и общественные должности.
Moreover, the non-Taliban and non-Pashtun forces are now stronger, more organized, and better prepared than in 1996 to resist any advance on Kabul, having been empowered by provincial autonomy or by the offices they still hold in the Afghan federal government. Кроме того, неталибанские и непуштунские силы сегодня значительно сильнее, более организованы и лучше подготовлены, чем в 1996 году, чтобы препятствовать любому наступлению на Кабул, после того как они получат провинциальную автономию или все еще будут занимать посты в федеральном правительстве Аганистана.
In June 2012, a petition admitted by the Supreme Court of Pakistan's registrar stated that Asif holds dual nationality, and hence, according to Pakistan's constitution, he is not eligible to hold public office in Pakistan. В июне 2012 года в Верховный суд Пакистана было подано заявление, в котором указывалось, что Хаваджа Асиф имеет двойное гражданство и согласно конституции Пакистана не имеет права занимать государственные должности в этой стране.
How many of you once in your - you were a kid, you were an adult - you stood in a parking space to hold it for someone? Кому из вас доводилось - в детстве или юности - занимать парковку для кого-то?