Английский - русский
Перевод слова Highly
Вариант перевода Сильно

Примеры в контексте "Highly - Сильно"

Примеры: Highly - Сильно
Absorption, distribution, metabolism and toxicity are highly isomer-dependent. Абсорбция, распределение, метаболизм и токсичность сильно зависят от типа изомера.
Therefore it is concluded that HCBD is highly toxic to aquatic organisms. Таким образом, был сделан вывод о том, что ГХБД является сильно токсичным для водных организмов.
How you do this is highly program-dependent. Как это сделать, сильно зависит от используемой программы.
Sarvanga Dhara is highly dependent on the patient's type of dosha (internal body type). Сарвага Дхара сильно зависит от типа доши (структуры тела) пациента.
Invariably the assaulting troops are highly dependent on aerial fire support provided by the armed helicopters or fixed-wing aircraft escorting them. Силы нападения сильно зависят от огневой поддержки с воздуха обеспечиваемой боевыми вертолётами или сопровождающими средства VTOL-самолётами.
First of all, France became highly centralized, with all decisions made in Paris. Во-первых, Франция стала сильно централизованной страной, в которой основная масса решений исходила из Парижа.
The psychoacoustic model describes how sound can be highly compressed without degrading perceived quality. Психоакустическая модель определяет то, как сильно звук может быть сжат без ухудшения воспринимаемого человеком качества звука.
The Lisbon Treaty envisages the EU as a highly outward-looking entity on the international stage. На международной сцене Лиссабонский Договор видит в ЕС особое образование, сильно ориентированное на внешние связи.
The cotyledon of grasses and many other monocotyledons is a highly modified leaf composed of a scutellum and a coleoptile. Семядоли злаков и многих других однодольных растений - это сильно модифицированный лист, состоящий из щитка и колеоптиля.
Because it turns out that adipose tissue - fat - is highly angiogenesis-dependent. Потому что оказывается, что жировая ткань, жир сильно зависит от ангиогенеза.
Interrelationship between shallow and deeper aquifers is observed particularly in regions with highly fractured rocks with fissured permeability. Взаимозависимость между близкоповерхностными и глубокими горизонтами особенно четко видна в районах сильно раздробленной породы, для которой свойственна трещевидная проницаемость.
The stratosphere is a highly coupled chemistry-radiation-dynamics system. Стратосфера - это чрезвычайно сильно связанная система «химия-радиация-динамика».
They are highly extended meiotic half-bivalents, each consisting of 2 sister chromatids. Они представляют собой сильно деконденсированные полубиваленты, состоящие из двух сестринских хроматид.
FDI flows to sub-Saharan Africa are highly concentrated in a few countries. Прямые иностранные инвестиции в страны Африки к югу от Сахары весьма сильно сконцентрированы в ограниченном числе стран.
Shame is highly, highly correlated with addiction, depression, violence, aggression, bullying, suicide, eating disorders. Стыд очень сильно связан с зависимостью, депрессией, жестокостью, агрессией, запугиванием, самоубийством, нарушением питания.
The morphology of Greenlandic is highly synthetic and exclusively suffixing, with the exception of a single highly limited and fossilized demonstrative prefix. Морфология гренландского языка - полисинтетическая, исключительно суффиксальная, за исключением единственного сильно ограниченного в использовании указательного префикса.
Highly elliptical, highly inclined Geo-Syn equatorial Геостационарная экваториальная сильно вытянутая эллиптичес-кая орбита с большим наклонением
'The anatomy of Gryllotalpidae 'is highly modified for a subterranean existence. Анатомия медведок сильно изменилась для подземного существования.
Papua New Guinea is highly dependent on foreign aid. Джибути сильно зависима от иностранной помощи.
Mr. Barclay, you're exhausted and highly agitated. Мистер Барклай, Вы изнурены и сильно взолнованы.
The number of cases recorded by the police is highly dependent on the extent of law enforcement activities and counter-trafficking operations. Число зарегистрированных полицией случаев сильно зависит от масштабов деятельности правоохранительных органов и их мероприятий по борьбе с торговлей людьми.
In addition to having a highly pollutant capacity, this oily waste is also inflammable. Эти маслянистые отходы не только сильно загрязняют окружающую среду, но также и пожароопасны.
Agricultural technology is highly location-specific and needs a local research and development capacity for a transfer to be successful. Сельскохозяйственная технология сильно привязана к конкретному месту, и для обеспечения успешного применения сортов из других регионов необходим местный потенциал для проведения научных исследований и разработок.
HIV/AIDS has already erased a half-century of gains in life expectancy in highly affected countries. Распространение ВИЧ/СПИДа уже свело на нет достижения в плане прироста ожидаемой продолжительности жизни в сильно пострадавших странах, которых удалось достичь за последние полвека.
The highly visible inequalities between the urban poor and higher-income city dwellers are made starker by the effects of globalization in cities. Сильно заметное неравенство между городской беднотой и жителями городов с более высоким уровнем доходов еще больше бросается в глаза из-за последствий глобализации в городах.