Английский - русский
Перевод слова Highly
Вариант перевода Высокую

Примеры в контексте "Highly - Высокую"

Примеры: Highly - Высокую
These had been highly appreciated and considered extremely useful by the participants, but were only a first step towards addressing the needs for assistance of the region. Эти рабочие совещания получили высокую оценку со стороны участников и были сочтены ими как крайне полезные, но они представляют собой лишь первый шаг по пути к удовлетворению нужд региона в помощи.
The Sultanate of Oman highly values the efforts exerted in preparing the draft outcome document, entitled "A world fit for children". В Султанате Оман получили высокую оценку усилия, направленные на подготовку проекта итогового документа, озаглавленного «Мир, пригодный для жизни детей».
His numerous publications worldwide and his lectures at numerous universities and other institutions as well as his membership in the Committee against Torture are highly valued. Его многочисленные публикации во всем мире и его лекции в различных университетах и других учебных заведениях получили высокую оценку, и он пользуется высоким авторитетом в качестве члена Комитета против пыток.
Good governance and economic development had enabled women to make rapid progress and her country to rank highly on the United Nations Development Index and the Gender Empowerment Measure. Благодаря благому правлению и экономическому росту женщинам удалось добиться быстрого прогресса в своем развитии, а стране - получить от Организации Объединенных Наций высокую оценку по индексу развития людских ресурсов и показателю степени реализации прав женщин.
China commended the fruitful work carried out by the High Commissioner and highly appreciated her contribution to efforts to solve the refugee problem in the regions concerned. Китай дает высокую оценку плодотворной работе, проделанной Верховным комиссаром, и ее вкладу в усилия по решению проблемы беженцев в соответствующих регионах.
Being highly commodity-dependent, growth remains volatile and too low for achieving the Millennium Development Goals, while pressure from oil prices threatens price stability in oil-importing countries. Учитывая высокую сырьевую зависимость африканских стран, следует констатировать, что темпы роста остаются неустойчивыми и слишком низкими для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а рост цен на нефть чреват инфляцией в странах-импортерах нефти.
The Committee on the Rights of the Child had highly appraised China's reports on the implementation of the Convention. Комитет по правам ребенка дал высокую оценку докладам, представленным Китаем по вопросу о ходе осуществления Конвенции.
The Umbrella Project, as well as the whole UNDP programme for Poland, has been very highly evaluated by the Government as well as non-governmental institutions and foreign donors. Всеобъемлющий проект, равно как и вся программа ПРООН для Польши, получил весьма высокую оценку правительства, а также неправительственных учреждений и иностранных доноров.
This development was highly appreciated by member countries and most delegates felt that it should be continued; Такая тенденция получила высокую оценку государств-членов, и большинство делегатов выступили за ее продолжение;
The Russian Federation was highly appreciative of the role of UNIDO as a global forum and supported the plans to develop its analytical, forecasting, and methodology development functions. Российская Федерация дает высокую оценку роли ЮНИДО как глобального форума и поддерживает планы в отношении развития ее аналитических, прогностических и методологических функций.
The capacity developed by these training activities is usually highly appreciated in spite of the limited long-term impact of any short training of this kind. Развитие потенциала на основе таких мероприятий по подготовке кадров обычно получает высокую оценку, несмотря на ограниченный долгосрочный эффект любых краткосрочных курсов такого рода.
The significant role played by Indonesia in the peace process and its continued support for all United Nations activities in East Timor must be highly commended. Важная роль, которую играет Индонезия в мирном процессе, и ее неизменная поддержка всех мероприятий Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе должны получить высокую оценку.
We welcome the appointment to that post of Ms. Coomaraswamy and note her highly proactive and balanced approach in the fulfilment of her mandate. Мы приветствовали назначение на этот пост г-жи Кумарасвами, а теперь отмечаем ее высокую активность и сбалансированный подход при выполнении своего мандата.
He said that all existing commercial equipment relied on capture through activated carbon; this could be highly efficient but losses prior to capture reduced overall efficiency. Он заявил, что все существующее коммерческое оборудование работает на основе принципа улавливания с использованием активированного угля; это может обеспечить высокую эффективность, хотя потери до улавливания снижают общую эффективность.
The combustion of wastes for energy supply should be undertaken only in installations using waste gas purification systems with highly efficient PCDD/F reduction (described in section A above). Сжигание отходов с целью производства энергии следует осуществлять только в установках, оснащенных системами для очистки отходящих газов, способными обеспечивать высокую эффективность сокращения выбросов ПХДД/Ф (эти системы рассмотрены в разделе А).
The participants evaluated highly the various expert presentations, which covered a range of issues related to the implementation of article 9 of the Convention. Участники дали высокую оценку выступлениям различных экспертов, которые были посвящены широкому кругу вопросов, связанных с осуществлением статьи 9 Конвенции.
The statement, one of the most progressive and forward-looking ones of the session, was highly acclaimed both by governmental and NGO delegations. Это заявление, которое стало одним из наиболее прогрессивных и перспективных заявлений в ходе сессии, получило высокую оценку правительственных и неправительственных делегаций.
The policy segment has become a regular feature of the Committee's sessions and linked to specific themes, proved to be highly relevant and timely for a larger constituency. Сегмент по вопросам политики, проведение которого вошло в регулярную практику на сессиях Комитета и который каждый раз бывает привязан к той или иной конкретной теме, доказал свою высокую актуальность и своевременность для расширенной аудитории.
In view of this, the information provided by the JWEE was highly appreciated. В этой связи высокую оценку получила информация, собранная в ходе проведения СОЭД.
Research has found that crops in the region, on which the majority of Africa's poor rely for their livelihoods, are highly sensitive to minor temperature changes. По данным исследований, сельскохозяйственные культуры данного региона, от которых зависит существование большей части бедного населения Африки, имеют высокую чувствительность к незначительным изменениям температуры.
Its work in the subregion is very highly appreciated and has helped to slow the cycle of violence that would otherwise surely undermine prospects for development. Его деятельность в субрегионе получает весьма высокую оценку и способствует снижению темпов цикла насилия, который в противном случае неизбежно привел бы к подрыву перспектив в области развития.
The open visiting arrangements at Unit II appeared to be working well, a fact highly valued by inmates. Открытый порядок посещений в Блоке II действовал, по-видимому, должным образом - что получило высокую оценку заключенных.
Division staff cite UNISPAL as a major success and the Division's partners rate UNISPAL highly. Сотрудники Отдела называют ЮНИСПАЛ крупным успехом, а партнеры Отдела дают ЮНИСПАЛ высокую оценку.
The emphasis placed by New Humanity on building unity makes its goals highly compatible with the goals of the United Nations. Направленность деятельности "Нового человечества" на формирование единения обусловливает высокую степень совместимости ее целей с целями Организации Объединенных Наций.
ILO also scored highly on internal controls but lacked information on internal and external information mechanisms. В части внутреннего контроля МОТ также можно поставить высокую оценку, но в ее системе отсутствуют сведения о механизмах внутреннего и внешнего информирования.