Английский - русский
Перевод слова Highly
Вариант перевода Высокую

Примеры в контексте "Highly - Высокую"

Примеры: Highly - Высокую
The publication was highly praised by delegations, and translation into UN working languages was requested. Публикация получила высокую оценку делегаций, которые обратились с просьбой обеспечить ее перевод на рабочие языки ООН.
This programme has no rival in the CIS countries and has been highly praised by experts. Программа "Медико-социальный патронаж" не имела аналогов в странах СНГ и получила высокую оценку специалистов.
Libya highly appreciated the ratification by Nigeria of ICESCR and a series of international human rights instruments, including those related to torture. Ливия дала высокую оценку ратификации Нигерией МПЭСКП и ряда международных договоров по правам человека, в том числе по вопросам применения пыток.
The activities of the Working Party on Agricultural Quality Standards (WP.) had been highly appreciated and had received a lot of support. Деятельность Рабочей группы по сельскохозяйственным стандартам качества (РГ.) получила высокую оценку и пользуется значительной поддержкой.
In that regard, the efforts of the Government of China to build an alternate protection site in Juba are highly appreciated. В этой связи следует дать высокую оценку усилиям правительства Китая по строительству альтернативного района для защиты гражданского населения в Джубе.
This mechanism has proved to be highly effective for purposes of preparing reports, but otherwise it has been possible to utilize it only on an ad hoc basis. Этот механизм доказал свою высокую эффективность в отношении подготовки докладов, в остальном же он мог быть использован только на разовой основе.
The UNECE substantive contributions, including the EATL project, were highly appreciated and contributed to the favourable outcome of the Regional Review meeting. Субстантивный вклад ЕЭК ООН, в том числе в виде проекта ЕАТС, получил высокую оценку и способствовал положительному результату регионального совещания по обзору.
The sentiment in these messages was found to be highly correlated with Netherlands consumer confidence, in particular with sentiments regarding the economic situation. Было установлено, что настроения, выраженные в этих сообщениях, имеют высокую коррелятивную связь с уровнем уверенности потребителей в Нидерландах, в частности с настроениями, связанными с экономическим положением в стране.
The Review was highly appreciated by Egypt, which requested a follow-up and further analysis of the ICT sector. Обзор получил высокую оценку в Египте, который обратился с просьбой продолжить работу в этом направлении и провести дальнейший анализ египетского сектора ИКТ.
Further, optical float switches provide very slight hysteresis, high repeatability, and are highly chemical resistant. Более того, оптические поплавковые переключатели обеспечивают очень малое запаздывание, высокую повторяемость и отличаются высокой химостойкостью.
International experts speak very highly of this arrangement. Этот механизм получил высокую оценку у международных экспертов.
Specifically, recipients highly commended the multi-dimensional approach adopted by UNCTAD to provide a sufficient development dimension to its presentations. В конкретном плане получатели помощи дали высокую оценку многогранному подходу, принятому ЮНКТАД для надлежащего отражения аспектов развития в представляемых ею материалах.
It encourages a highly engaged audience, and that's an ad sales point. Это поощряет высокую вовлеченость аудитории, а это момент продажи рекламы.
They highly appreciated the cross-sectional approach combined with the conference programme, which provided ample opportunity for dialogue, advice and feedback. Они дали высокую оценку межсекторальному подходу и программе конференции, которые обеспечили широкие возможности для проведения диалога и консультаций и получения комментариев.
Participants highly valued the holistic nature of the Convention, its economic, social and environmental dimensions and its aim to promote IWRM. Участники дали высокую оценку целостному характеру Конвенции, ее экономическим, социальным и природоохранным измерениям, а также ее цели оказывать содействие КУВР.
The International Criminal Court, which had proven to be biased and highly politicized, was not a part of the United Nations system. Международный уголовный суд, уже доказавший свою предвзятость и высокую политическую ангажированность, не является частью системы Организации Объединенных Наций.
Your consultations with all of us are highly appreciated, as is the way in which you actively try to seek common ground to find a way forward. Ваши консультации со всеми нами, равно как и тот способ, каким вы активно пытаетесь изыскивать общую почву, чтобы найти путь вперед, снискали себе высокую оценку.
That was the second consecutive time that the Chairperson-Rapporteur of the Working Group addressed the General Assembly, which was highly valued and appreciated. Председатель-Докладчик Рабочей группы уже второй раз подряд выступил в Генеральной Ассамблее, что получило высокую оценку и признание.
However, considering that oceanic squids are widely distributed and highly productive, it is unlikely that they are currently overexploited. Однако, учитывая широкую распространенность океанских кальмаров и их высокую продуктивность, степень их эксплуатации в настоящее время вряд ли чрезмерна.
The conclusion which emerges from the participants' evaluations is that overall the courses met their expectations and were highly praised by them. Оценка, данная участниками, позволяет сделать тот вывод, что в общем плане курсы отвечали их ожиданиям и заслужили их высокую оценку.
The partnership approach adopted by the Working Group in elaborating its studies jointly with indigenous organizations was highly praised and a number of participants recommended to continue this practice. Принятый в Рабочей группе партнерский подход к подготовке ее исследований совместно с организациями коренных народов получил высокую оценку, и ряд участников рекомендовали продолжить эту практику.
The talents and contribution of Vietnamese women helped raise their own credit and position in international relations, which were highly appreciated domestically and internationally. Благодаря способностям и вкладу вьетнамских женщин, получившим высокую оценку как в своей стране, так и в мире, возрос их авторитет и укрепились их позиции в международных отношениях.
The regional meetings on various disarmament and security-related issues organized by the Centre have been highly commended by the General Assembly and the Asia and Pacific community. Организованные Центром региональные совещания по различным вопросам, касающимся разоружения и безопасности, получили высокую оценку со стороны Генеральной Ассамблеи и Азиатско-тихоокеанского сообщества.
Another initiative by the President of Russia, Vladimir Putin, to establish centres for international nuclear fuel-cycle services, is also highly appreciated by the international community. Высокую международную оценку получает и другая инициатива президента Владимира Путина о создании международных центров по оказанию услуг в области ядерного топливного цикла.
The BIOTRADE Initiative has been highly appreciated and several Member States have requested assistance from their country programmes under the Initiative, committing institutional support for their implementation. Инициатива БИОТРЕЙД получила высокую оценку, и несколько государств-членов запросили помощь для своих страновых программ, обязавшись обеспечить институциональную поддержку их осуществления.