| Your diligence and untiring efforts in this regard are highly appreciated. | Ваши прилежные старания и неутомимые усилия в этом отношении снискали себе высокую оценку. |
| Both of them were highly praised for their excellence as mediators and consensus builders. | Оба из них получили высокую оценку за свою блестящую работу в качестве посредников и руководителей, способных добиваться консенсуса. |
| Their perspectives and substantive inputs have been highly valued. | Их точки зрения и их важный вклад в работу получили высокую оценку. |
| As far as the leader is concerned, all team members rated his guidance and leadership very highly. | Что касается руководителя, то все члены группы дали весьма высокую оценку его работе на этом посту. |
| The numerous parallel public events organized on forest-related topics was highly appreciated as these opened up the work to other sectors and stakeholders. | Высокую оценку получили многочисленные параллельные публичные мероприятия, организуемые по лесной тематике, поскольку благодаря им о проводимой работе узнают другие сектора и заинтересованные стороны. |
| We highly appreciate that this aspect remains an important part of work of the 1540 Committee. | Мы даем высокую оценку тому, что эта тема по-прежнему играет важную роль в работе Комитета, утвержденного резолюцией 1540 Совета Безопасности. |
| CEP highly appreciated the document's format and substance and approved the Astana Water Action as an outcome of the Conference. | КЭП дал высокую оценку формату и существу данного документа и утвердил Астанинские предложения относительно действий по воде в качестве одного из итогов Конференции. |
| The Steering Committee expressed its appreciation for the GICHD's highly efficient and effective administration of the Programme. | Руководящий комитет выразил признательность ЖМЦГР за высокую эффективность и действенность управления Программой. |
| "Self-Made Cities", which was rated as least relevant, is highly rated for the quality. | Публикация "Самовольно возведенные города", которая была признана наименее полезной, получила высокую оценку за качество. |
| Among the less highly evaluated publications for this group of countries is the "Green Homes". | В числе публикаций, заслуживших наименее высокую оценку по качеству от этой группы стран, оказалась публикация "Зеленые дома". |
| UNCTAD's work on regulatory and institutional frameworks was highly appreciated. | Работа ЮНКТАД над проблематикой регулятивной и институциональной основы получила высокую оценку. |
| The organizations' complete access to the Courts has proven highly effective in guaranteeing human rights promotion and protection. | Неограниченный доступ этих организаций к суду доказал свою высокую действенность в плане поощрения и защиты прав человека. |
| To date, more than 400 actors have completed the course and rated it highly. | На сегодняшний день этот курс закончило более 400 участников, которые дали ему высокую оценку. |
| They highly rated the Exchange, unanimously recommending that it become a mandatory learning event. | Они дали форуму высокую оценку, единодушно рекомендовав превратить его в обязательное учебное мероприятие. |
| The personnel utilized for this procedure must be highly trained in safety, hazardous waste sampling and the handling of criminal evidence. | Персонал, привлекаемый для применения этой процедуры, должен иметь высокую квалификацию в области безопасности, отбора проб опасных отходов и обращения с доказательствами по уголовным делам. |
| In this regard, OIOS believes that the ONUB model is too highly integrated. | В этой связи УСВН считает, что модель ОНЮБ обеспечивает слишком высокую интеграцию. |
| The Board highly appreciated the exchange of information and recommended that this practice be continued at its next session. | Совет дал высокую оценку практике обмена информацией и рекомендовал продолжить ее на своей следующей сессии. |
| Both presentations were highly appreciated by the members of the Board, who took the issues presented into consideration when selecting beneficiaries. | Оба выступления получили высокую оценку со стороны членов Совета, которые приняли к сведению вопросы, поднятые при отборе бенефициаров. |
| The representative of UNESCO, Ms. Malika Ladjali, stated that her organization highly appreciated the work accomplished. | Представитель ЮНЕСКО г-жа Малика Ладжали заявила, что ее организация дает высокую оценку проделанной работе. |
| We should therefore rate those results highly and consider them to be a call to action. | Поэтому, необходимо дать высокую оценку этим результатам и рассматривать их как призыв к действию. |
| The work of the Regional Advisers was highly appreciated, in particular in the areas of sustainable energy, environment, transport and statistics. | Высокую оценку получила работа региональных советников, в частности в области устойчивой энергетики, окружающей среды, транспорта и статистики. |
| The Japanese initiatives were highly evaluated in the resolutions on the safeguards system adopted yearly since 2003 at the IAEA General Conferences. | Инициативы Японии получили высокую оценку в резолюциях Генеральной конференции МАГАТЭ по системе гарантий, которые были приняты в период с сентября 2003 года. |
| The cooperative arrangements introduced by the Team are highly valued by the Committee. | Налаженные Группой механизмы сотрудничества получают высокую оценку Комитета. |
| The work of the Ombudsman was highly appreciated by the authorities and all of his or her inquiries were taken very seriously. | Деятельность Уполномоченного получает высокую оценку со стороны властей, и все его или ее запросы воспринимаются весьма серьезно. |
| The group discussions were highly appreciated by the participants and appeared to be very effective. | Групповые дискуссии, как представляется, оказались очень эффективными и получили высокую оценку участников курса. |