Английский - русский
Перевод слова Highly
Вариант перевода Высокую

Примеры в контексте "Highly - Высокую"

Примеры: Highly - Высокую
Many of her poems of the period 1775 to 1787 were contributed to the Almanach des Muses, and were highly appreciated. Многие из ее стихов периода с 1775 по 1787 годы были внесены в в сборник Almanach des Muses и получили высокую оценку.
In 1918, however, he helped to establish the New Plymouth branch of the modern Labour Party and he became highly active. Тем не менее в 1918 году он участвовал в создании местного отделения современной Лейбористской партии Новой Зеландии в Нью-Плимуте, в которой он проявил высокую активность.
While the Malian police retained the lead role, this support was highly appreciated and was also provided during the second round of elections, on 11 August. Главная роль оставалась за малийской полицией, однако эта поддержка получила высокую оценку и осуществлялась также в ходе второго тура выборов 11 августа.
While Chinese export industries remain highly competitive, there are understandable doubts about the post-crisis state of foreign demand for Chinese products. Хотя китайские экспортные отрасли сохраняют высокую конкурентоспособность, есть понятные сомнения в посткризисном внешнем спросе на китайские товары.
Jordan reported that it has for several years been issuing national identity cards, and its passports carried highly secure distinguishing marks that made forgery difficult. Иордания сообщила о том, что в течение нескольких лет выдаются национальные удостоверения личности, причем на паспортах имеются особые знаки, которые обеспечивают высокую степень защиты и затрудняют их подделку.
New York City mayor Rudy Giuliani's highly visible role won him high praise in New York and nationally. Кроме того, заметную роль сыграл мэр Нью-Йорка Руди Джулиани, заслуживший высокую оценку общественности как в Нью-Йорке, так и на национальном уровне.
The information presented to them was highly appreciated by the audience, and in particular by the vice-president of the Petr Petrovich Semenov-Tyan-Shansky Society. Сведения, представленные им, получили высокую оценку собравшихся и, в частности, вице-председателя общества Петра Петровича Семёнова-Тян-Шанского.
Members of the Committee highly commend the composition of the delegation, describing it as an example to be followed by other reporting States. Члены Комитета дали высокую оценку составу делегации, отметив, что она может послужить примером для подражания любому другому государству, представляющему доклады.
The alarming situation in Burundi and tensions in the neighbouring countries of Rwanda have made the situation throughout the Great Lakes region highly volatile. Тревожное положение в Бурунди и напряженная обстановка в соседних с Руандой странах обусловили чрезвычайно высокую степень нестабильности обстановки в районе Великих озер.
He was highly praised for high mobility, good play thinking, and reciprocity and sincere friendship with teammates. В его игре отмечали высокую мобильность, хорошее игровое мышление, взаимопонимание с товарищами по команде.
The more highly rated services provided by public institutions are those that are specific in character such as participating in trade fairs and obtaining foreign standards. Среди услуг, оказываемых государственными учреждениями, наиболее высокую оценку получили услуги конкретного характера, например участие в торговых ярмарках и получение информации о стандартах в других странах.
In this connection, the report of the Secretary-General on the subject was highly appreciated by the Committee. В этой связи доклад Генерального секретаря по этой теме получил высокую оценку у членов Комитета.
The panels on economy and sustainable development and on women and sustainable development were highly appreciated. Высокую оценку получила работа комиссий по проблемам экономики и устойчивого развития и женщин и устойчивого развития.
With regard to all of its meetings, the Expert Group cannot praise highly enough the wholehearted and excellent cooperation it received from each organ of both Tribunals. Говоря о всех своих совещаниях, Группа экспертов хотела бы дать высокую оценку искренней и всеобъемлющей помощи со стороны каждого органа обоих трибуналов.
These highly rated seminars, held in the Philippines, were part of the WJA's continued effort to further legal education. Эти семинары, получившие высокую оценку, были организованы на Филиппинах и стали частью непрестанных усилий ВАЮ, направленных на дальнейшее развитие системы юридического образования.
Furthermore, it had underscored that the contributions of the TSS system were widely recognized and highly appreciated in the programme countries. Кроме того, в нем подчеркивалось, что вклад системы ТВУ получил широкое признание и высокую оценку в странах, охваченных программами.
Therefore, while highly appreciative of the noble task undertaken by the Agency, my delegation felt obliged to abstain in the voting on the draft resolution. Поэтому, несмотря на высокую оценку благородной задачи, которую решает Агентство, моя делегация была вынуждена воздержаться при голосовании проекта резолюции.
The important role the ICBL Landmine Monitor plays in reporting on the global stockpile destruction process and contributing to greater transparency on this issue was highly appreciated. Высокую оценку получила роль Landmine Monitor МКЗНМ в освещении глобального процесса уничтожения запасов и содействии повышению транспарентности по этой проблеме.
Having reviewed cooperation between the IPU and the United Nations in the past 12 months, we highly appreciate the achievements made to date. Вновь рассмотрев вопрос о сотрудничестве между МПС и Организацией Объединенных Наций за истекшие 12 месяцев, мы даем высокую оценку достигнутым на сегодняшний день результатам.
Local financial institutions in developed countries, which have been particularly successful in serving the SME market, have found that it is highly profitable. Местные финансовые институты развитых стран, которые добились особого успеха в обслуживании рынка МСП, убедились в том, что этот рынок позволяет получать высокую прибыль.
The presentation was highly appreciated by a number of delegates and the representatives of Australia replied to questions concerning the operation of the system. Эта информация получила высокую оценку со стороны ряда делегатов, и представители Австралии ответили на вопросы, касающиеся функционирования данной системы.
Our contribution in East Timor has been highly regarded and serves to demonstrate that we remain committed to carrying our share of the international peacekeeping burden. Наш вклад в разрешение ситуации в Восточном Тиморе получил высокую оценку и явился свидетельством нашей сохраняющейся приверженности выполнению нашей доли ответственности в области международного миротворчества.
We highly appreciate the positive role of the International Narcotics Control Board as an independent organ for observing the application of the international Conventions on drugs. Мы даем высокую оценку положительной роли Международного комитета по контролю над наркотиками, являющегося независимым органом, осуществляющим наблюдение за соблюдением международных конвенций по наркотикам.
The report of the Secretary-General on assistance to Mozambique, which I highly commend, provides a further account of the state of the Mozambican economy today. В докладе Генерального секретаря о помощи Мозамбику, которому я даю высокую оценку, содержится дополнительный отчет о сегодняшнем состоянии мозамбикской экономики.
Citizens can help to bring about post-conflict social integration in a variety of ways, most of them customarily overlooked, although some are highly acclaimed on occasions. Граждане могут содействовать обеспечению социальной интеграции в постконфликтных условиях различными путями, большинство которых обычно игнорируется, хотя некоторые из них иногда получают весьма высокую оценку.