| In addition, Spanish enterprises possess the technology and experience in the field to enable them to be highly competitive. | Кроме того, технологии и опыт, которыми располагают испанские предприятия в этой области, обеспечивают им высокую конкурентоспособность. |
| Where schooling is highly valued, there is no need to persuade parents to send their children. | Когда школьное обучение имеет высокую репутацию, нет необходимости убеждать родителей посылать своих детей в школу. |
| His dedication, professionalism and independence were highly appreciated. | Его преданность делу, профессионализм и независимость получили высокую оценку. |
| The work done by the secretariat was highly commended. | Работа, проделанная Секретариатом, получила высокую оценку. |
| A workshop for information officers of United Nations peacekeeping operations was highly rated. | Высокую оценку получил семинар-практикум для сотрудников по вопросам информации, работающих в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
| This event was highly praised by the participants and considered successful by the co-organizers. | Участники дали высокую оценку этому мероприятию, а его организаторы сочли, что оно было успешным. |
| The workshop had been highly appreciated and had provided a high degree of visibility for experience gained under the Convention. | Это рабочее совещание получило высокую оценку и позволило составить широкое представление об опыте, накопленном в рамках Конвенции. |
| This has proved highly effective in some countries already. | Такая практика уже зарекомендовала свою высокую эффективность в ряде стран. |
| This institution is proving highly effective in protecting human rights, as illustrated by the high number of complaints it deals with. | Этот институт продемонстрировал высокую эффективность в защите прав человека, о чем свидетельствует большое число рассматриваемых им жалоб. |
| The presence of representatives of the West African Economic and Monetary Union (WAEMU) was also highly appreciated. | Кроме того, высокую оценку получил факт представленности на нем Западноафриканского экономического и валютного союза (ЗАЭВС). |
| Personnel in the field are required to be highly mobile and to be dispersed over large areas. | Сотрудникам на местах приходится проявлять высокую мобильность и действовать в крайне удаленных друг от друга точках. |
| Land ownership in the country is highly concentrated. | Землевладение в Боливии имеет высокую концентрацию. |
| In many cases, with appropriate policies and institutional arrangements, energy efficiency is financially highly viable. | При наличии надлежащих стратегий и организационных механизмов энергоэффективность имеет высокую финансовую целесообразность. |
| At the same time there existed other effective internal monitoring mechanisms which were highly active. | В то же время существуют другие эффективные механизмы внутреннего контроля, которые проявляют высокую активность. |
| The activities carried out by the Centre were highly commended by States members of the Asia-Pacific community. | Деятельность, осуществляемая Центром, получила высокую оценку государств - членов Азиатско-Тихоокеанского сообщества. |
| The profile clearly shows that the country's economy remains highly dependent on two external factors: official development assistance and remittances from emigrants. | В обзоре ясно показано, что экономика страны по-прежнему имеет высокую степень зависимости от двух внешних факторов: официальной помощи в целях развития и перевода доходов эмигрантов. |
| This contribution was highly evaluated by the Board of Trustees. | Это предложение получило весьма высокую оценку Совета попечителей. |
| China plans to eliminate preferential electricity tariffs for highly energy-intensive sectors and adopt a tiered pricing for residents whereby unit price increases with consumption. | В Китае планируют отменить преференциальные тарифы для секторов, имеющих высокую энергоемкость, и ввести для жителей прогрессивную шкалу, при которой цена единицы потребляемой электроэнергии возрастает с увеличением энергопотребления. |
| The Astana Water Action was highly appreciated as a concrete tool to further progress. | Астанинские предложения относительно действий по воде получили высокую оценку в качестве конкретного инструмента достижения прогресса. |
| The results of Peru's first periodic review by the Human Rights Council were highly positive. | В целом по итогам первого периодического обзора Перу в Совете по правам человека страна получила весьма высокую оценку. |
| Its continued support was highly appreciated. | Его постоянная поддержка получает высокую оценку. |
| When adopting sanctions, the essential aim was to ensure that they were accurately targeted and highly effective. | При введении санкций основная цель заключается в том, чтобы обеспечить их четко целенаправленный характер и высокую эффективность. |
| However, the risk does not have to meet the test of being highly probable. | При любых обстоятельствах нет необходимости доказывать высокую вероятность предполагаемого риска . |
| Many users appreciated highly the Market Review's current content and fast timetable. | Многие пользователи дали высокую оценку нынешнему содержанию Обзора рынка и тому факту, что он выпускается в короткие сроки. |
| The new production systems have opened opportunities for individuals with highly competitive skills and education. | Новые производственные системы открыли возможности для людей, имеющих с точки зрения конкурентоспособности высокую квалификацию и высокий уровень образования. |