Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высокую

Примеры в контексте "Higher - Более высокую"

Примеры: Higher - Более высокую
Japan and the Euro area must trigger higher growth through structural reforms; and the US must implement concrete measures to sustain higher savings. Япония и зона евро должны вызвать более высокий рост через структурные реформы; а США должны принять конкретные меры для того, чтобы поддержать более высокую норму сбережений.
While low incomes and poverty objectively reduce economic affordability of water, several studies suggest that most consumers would be willing to pay a higher price for a water service of higher quality. Тогда как низкие доходы и бедность значительно уменьшают экономическую доступность к воде, некоторые исследования предполагают, что большинство потребителей изъявили бы желание заплатить более высокую цену за водные услуги высшего качества.
This balance was used to offset increased requirements resulting from the change to more advantageous specifications of ballistic-protective vehicles at higher unit costs and the higher cost of workshop equipment. Этот остаток был использован для покрытия дополнительных расходов, связанных с переходом на автотранспортные средства, имеющие более высокие характеристики броневой защиты и, соответственно, более высокую удельную стоимость, а также более высокой стоимостью ремонтного оборудования.
As a result, various Governments have introduced policies aimed at ensuring that local firms receive a higher rent of the profits - including mandatory joint ventures, local content requirements, nationalizations, and higher tax rates. В результате этого различные правительства ввели в действие меры политики, направленные на обеспечение того, чтобы местные компании получали более высокую долю прибылей, включая обязательное создание совместных предприятий, требования в отношении местного компонента, национализации и повышение ставок налогов.
To the right, I took a higher roughness. Справа - я сам задал более высокую изломанность.
The peace process in the Middle East has entered a new, higher stage. На новую, более высокую ступень переступил мирный процесс на Ближнем Востоке.
The public sector would have to finance higher unemployment from the State budget and therefore postpone structural reforms such as liberalization. Государственному сектору потребуется финансировать более высокую безработицу из государственного бюджета и тем самым откладывать проведение структурных реформ, таких, как либерализация.
In several areas of the world where the station coverage is still incomplete, the detection threshold is higher. В нескольких районах мира, где станционный охват станций пока еще не полон, такой порог обнаружения составляет более высокую величину.
Parties to collective labour agreements can, of course, agree on a higher wage. Стороны коллективных трудовых соглашений получают, разумеется, более высокую плату.
Often, higher returns can be obtained in areas other than the energy sector. Зачастую более высокую отдачу можно получить не в энергетическом секторе, а в других областях.
Women were better educated, but that had not meant higher wages. Женщины имеют лучшее образование, но это не означает более высокую заработную плату.
The Panel further notes that the evidence did not support the higher claim amount described in the personal statement. Группа далее отмечает, что доказательства не подтверждают более высокую испрашиваемую сумму, указанную в личном заявлении.
Wages were higher among male workers than female workers for equal work. За одну и ту же работу мужчины получают более высокую заработную плату, чем женщины.
We should set a higher target for increasing the number of women mediators and special representatives of the Secretary-General. Нам следовало бы поставить более высокую цель в отношении увеличения числа женщин-посредников и специальных представителей Генерального секретаря.
It is sufficient to include this higher value obligatorily in the transport document. В этой связи достаточно указать в обязательном порядке более высокую стоимость в транспортном документе.
This would ensure higher efficiency of the development efforts, especially in the poorest areas. Это позволило бы обеспечить более высокую эффективность усилий в области развития, особенно в беднейших районах.
As a result, 29 of them had their jobs upgraded and earned higher salaries. В результате 29 из них были повышены в должности и стали получать более высокую заработную плату.
Maintaining suitable exchange rates is an essential ingredient in expanding the export base while bringing in higher value-added and more technologically complex production activities. Поддержание приемлемых обменных курсов является важным фактором расширения экспортной базы при стимулировании производственной деятельности, обеспечивающей более высокую добавленную стоимость и отличающуюся большей технологической сложностью.
By 2010, the great majority of country doctors will need to be certified assistant doctors or hold a higher qualification. К 2010 году подавляющему большинству сельских врачей будет необходимо иметь сертификат ассистента врача или более высокую квалификацию.
A gear change to a higher range and a lower acceleration is not allowed. Переключение на более высокую передачу с меньшим ускорением не допускается.
The better off, however, still get a higher pension. Однако более обеспеченные получают более высокую пенсию.
Belief in a higher reality provides a common bond among nations. Вера в более высокую реальность обеспечивает взаимосвязь между нациями.
They also received a higher payment than those serving in the armed forces. Они также получают более высокую плату по сравнению с лицами, проходящими службу в рядах вооруженных сил.
Given scarce public funds and fiscal constraints, to increase spending, users must cover a higher share of the costs. Учитывая скудные государственные средства и финансовые ограничения, чтобы увеличить расходы, пользователи должны покрыть более высокую долю затрат.
DPKO has advised OIOS that a subsequent bidding exercise resulted in a higher price for those products. ДОПМ также сообщил УСВН, что проведенные затем торги дали более высокую цену на эти материалы.