Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высокую

Примеры в контексте "Higher - Более высокую"

Примеры: Higher - Более высокую
Shortly before the rising, O'Neill evicted some of his Gaelic tenants near Caledon and replaced them with British settler families who were able to pay higher rents. Незадолго до этого клан О'Нил был выселен из окрестностей Каледона и заменен на британскими поселенцами, которые были в состоянии платить более высокую арендную плату.
The Special Representative also provided an update on developments since the issuance of the report and informed the Council that 46,773 former combatants had so far been disarmed, representing a much higher figure than the 25,000 originally targeted. Специальный представитель представил также обновленную информацию о событиях за период после опубликования доклада и информировал членов Совета о том, что на данный момент было разоружено 46773 бывших комбатанта, что представляет собой гораздо более высокую цифру по сравнению с первоначальным целевым показателем, составлявшим 25000 человек.
The wealthiest groups have a higher opinion than the poorest groups. Представители более обеспеченных слоев населения дают более высокую оценку, чес представители более бедных слоев населения.
Add a higher bar for government bailouts, and these stronger incentives would induce private financial institutions and investors to take responsibility before disaster strikes. Добавьте более высокую планку для правительственных пакетов мер по выходу из кризиса, и эти более сильные стимулы заставят частные финансовые учреждения и инвесторов брать на себя ответственность до того, как разразится катастрофа.
With regard to gender-related pay disparities, the statistics for the first half of 1995 showed that women earned a higher average wage than men in only 2 of 25 employment sectors. Что касается расхождений в заработной плате мужчин и женщин, то статистические данные за первую половину 1995 года показывают, что женщины получали более высокую, чем мужчины, среднюю заработную плату лишь в двух из 25 отраслей народного хозяйства.
Despite missing its ambitious target, however, the European Union still provides a higher percentage of its GNI than the non-European Union members (except Norway). Несмотря на то, что Европейский союз не достиг этого высокого показателя, он по-прежнему отчисляет более высокую долю своего ВНД по сравнению со странами, не являющимися членами Европейского союза (за исключением Норвегии).
More importantly, child-friendly schools were successful in creating an environment where female students felt included - they reported significantly higher ratings of experiencing a positive school climate than their male counterparts. Более того, школы с доброжелательной атмосферой для ребенка с успехом создают условия, благодаря которым учащиеся-девочки чувствуют себя вовлеченными в жизнь школы: по имеющимся сведениям, они давали намного более высокую оценку наличию благоприятной обстановки в школе, чем учащиеся-мальчики.
Corporate media are tailored to the interests of the target audience, offer a higher degree of trust and engagement, and tend to be much more interesting than standard advertising. Корпоративные СМИ заточены под интересы аудитории, имеют более высокую степень доверия и вовлеченности и, прямо скажем, гораздо интересней стандартной рекламы.
If Dr Clark doesn't understand your experiment,... he gives you higher marks so it looks like he understands your experiment. Если доктор Кларк не понимает твой эксперимент он ставит более высокую оценку, чтобы всем показалось, что он понимает.
Better yet, a high current LFP cell (which will have a higher discharge rate than a lead acid or LiCoO 2 battery of the same capacity) can be used. Однако могут быть использованы LiFePO4 элементы с высоким током разряда (имеющие более высокую скорость разряда, чем свинцово-кислотные батареи, или LiCoO2 той же мощности).
Howard Clark, Maytag's lead director, said, We continue to support the Ripplewood transaction; however, we also believe that it is incumbent on us to pursue this possibility of achieving a higher price for our stockholders. Говард Кларк, директор Maytag, сказал, Мы поддерживаем сделку с Ripplewood; впрочем, мы считаем, что, ради выгоды держателей наших акций, мы обязаны получить более высокую цену за акцию.
However, all three review sites gave a higher score for the PC version, citing drastically improved graphical performance, but still with texture pop-in and slow loading times when moving between areas and when entering or exiting a battle as well as unskippable cut scenes. В то же время, все три сайта дали более высокую оценку ПК версии, отмечая резко улучшенную производительность графики, но с внезапным появлением текстур, медленной загрузкой при перемещениях между локациями и входе-выходе из боя, а также с не пропускаемыми кат-сценами.
The tukkhum brings together clans which are unrelated by blood but united in a higher association for the joint solution of common problems - the protection from enemy attack and economic exchange. Чеченский тукхум - это союз определённой группы тейпов, не связанных между собой кровным родством, но объединившихся в более высокую ассоциацию для совместного решения общих задач - защиты от нападения противника и экономического обмена.
When Los Alamos received the first sample of plutonium from the X-10 Graphite Reactor in April 1944 a problem was discovered: reactor-bred plutonium had a higher concentration of plutonium-240, making it unsuitable for use in a gun-type weapon. Когда в апреле 1944 года Лос-Аламос получил первый образец плутония из графитового реактора X-10, обнаружилась новая проблема: реакторный плутоний имел более высокую концентрацию изотопа 240Pu, что делало его неподходящим для бомб пушечного типа.
This is consistent with the spin-up theory of their formation, as the extremely high stellar density of these clusters implies a much higher likelihood of a pulsar having (or capturing) a giant companion star. Это согласуется с теорией их формирования путём раскрутки, так как чрезвычайно высокая плотность звёзд в этих скоплениях предполагает гораздо более высокую вероятность того, что пульсар будет иметь гигантскую звезду-компаньона или захватит её.
George J. Borjas compared immigrants to Canada and the United States finding those to Canada being better educated and receiving higher wages once settled. Борхас сравнил иммигрантов в Канаду и Соединенные Штаты и нашёл, что канадские иммигранты более образованны и получают более высокую заработную плату после того как оседают в стране.
As debt mounts and the recession lingers, we are surely going to see a number of governments trying to lighten their load through financial repression, higher inflation, partial default, or a combinations of all three. Поскольку долги продолжают накапливаться, а спад затягивается, мы безусловно станем свидетелями того, как многие правительства будут стараться смягчить свое долговое бремя через финансовые репрессии, более высокую инфляцию, частичное невыполнение обязательств, или комбинацию из всех этих трех пунктов.
A bug in the guidance system had pointed the capsule in the wrong direction, so instead of dropping into the atmosphere the satellite moved into a higher orbit. Ошибка в системе ориентации аппарата привела к тому, что спутник отклонился от запланированного курса и, при начале торможения, вместо входа в атмосферу оказался выброшен на более высокую орбиту.
Assist Governments in mobilizing projects to promote functional literacy/numeracy, diversification of skills, savings schemes and institutions, acquisition of land, credit and production of higher valued and marketable products (IFAD/WFP). Содействие правительствам в организации проектов по обеспечению функциональной грамотности (способности читать и считать), диверсификации трудовых навыков, развитию сберегательных программ и учреждений, содействию приобретению земли, получению кредитов и производству имеющих более высокую стоимость и лучшие рыночные характеристики изделий (МФСР/МПП).
People who successfully complete the training are awarded a certificate by the Fondation; this entitles them to more varied and more status-enhancing work, the title of senior hostess, a uniform in recognition of their new status, higher wages and possibilities for advancement. Лицам, успешно заканчивающим курс профессиональной подготовки, вручается диплом Фонда, который дает право на получение более разнообразной и квалифицированной работы, звание старшего секретаря, униформу, свидетельствующую о новом статусе, более высокую зарплату и возможности продвижения по службе.
Because of commercial mark-ups, inflation or charges for internal warehousing, insurance, transport etc., a commodity could have a higher value on re-export than when it was imported. Во-вторых, результате коммерческих наценок, инфляции или расходов на внутреннее хранение, страхование, транспортировку и т. д. товар при реэкспорте может иметь более высокую стоимость, чем при его ввозе.
Thailand, in turn, appears to "phase-out" commitments, allowing for higher equity participation for a period of 10 years, with foreign shareholders entering in this period being grandfathered thereafter. В свою очередь Таиланд пошел по пути постепенной отмены обязательств, предусмотрев на десятилетний срок более высокую допустимую степень иностранного участия в акционерном капитале с гарантиями сохранения в будущем предоставленного режима иностранным акционерам, вложившим капитал в этот период.
For instance, those in informal settlements have minimal protections against eviction, while those with freehold tenure secured by title deeds are able to avail themselves of a far higher degree of protection. Например, лица, проживающие в неофициальных поселениях, пользуются минимальной защитой от выселений, а лица, обладающие индивидуальным правом собственности на жилище, подтвержденным соответствующими документами, могут рассчитывать на гораздо более высокую степень правовой защиты.
Mr. Zoubi (Jordan) said that many lower-middle-income countries were ready to move into higher income brackets as a result of prudent economic management and success in enabling the engines of growth. Г-н Зуби (Иордания) говорит, что многие страны с доходами ниже среднего уровня готовы перейти в более высокую категорию по уровню доходов благодаря осмотрительному управлению экономикой и достигнутым успехам в деле обеспечения возможностей использования двигателей роста.
Observations of globular clusters show that these stellar formations arise primarily in regions of efficient star formation, and where the interstellar medium is at a higher density than in normal star-forming regions. Наблюдения шаровых скоплений показывают, что они возникают в основном в регионах с эффективным звёздообразованием, то есть там, где межзвёздная среда имеет более высокую плотность по сравнению с обычными областями звёздообразования.