Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высокую

Примеры в контексте "Higher - Более высокую"

Примеры: Higher - Более высокую
Board of Public Enterprises are not only safer, but they also better paid - and the salary ceiling higher and premiums may be paid by the councils can not. Совет государственных предприятий не только безопаснее, но и более высокую заработную плату - и зарплата выше потолка и премии могут выплачиваться советы не могут.
Women officers comprise a higher percentage than their representation in the police force, with 23.4% of the police officers being female. Женщины-офицеры составляют более высокую процентную долю по сравнению с рядовыми сотрудниками полиции, а именно 23,4 процента офицеров полиции.
Only Average BAU-MIT values have been used in the analysis presented below (which then particularly yields a higher emissions growth than in the MIT scenario itself). В представленном ниже анализе были использованы только средние величины по ИС и СУП (который таким образом дает более высокую оценку роста выбросов, чем сам СУП).
The production version (SUA), started production in July 1966 and launched in August, had a higher roofline but retained the BMW-esque look. Производство версии SUA (1966-1973) началось в июле 1966 года, автомобиль имел более высокую линию крыши, но сохранил вид BMW.
Encrypted messages, available to military users only, provide much higher accuracies than the open code, which is degraded intentionally to reduce accuracy to approximately 100 metres. Кодированная информация, доступная лишь военным пользователям, обеспечивает гораздо более высокую степень точности, чем некодированные сигналы, которые преднамеренно загрубляются с целью снижения точности приблизительно до 100 метров.
Among those changing factors is the higher proportion of non-core funding of FAO compared with core (assessed) contributions owing to the significant increase in voluntary contributions to its trust funds. К числу произошедших изменений следует отнести более высокую долю финансирования деятельности ФАО за счет неосновных ресурсов по сравнению с начисленными взносами в счет основных ресурсов в связи с существенным увеличением объема добровольных взносов в целевые фонды ФАО.
Analysis also shows that more UNDP-supported jobs were created in countries with MAFs and that a higher percentage of those jobs were for women. Анализ также показывает, что в странах, в которых реализуются эти программы, при поддержке ПРООН было создано больше рабочих мест, и женщины получили более высокую долю этих рабочих мест.
People living with HIV are susceptible to developing TB and are also particularly vulnerable to MDR-TB which has a higher mortality rate, and is significantly more difficult and costly to treat. Люди, живущие с ВИЧ, очень восприимчивы к туберкулезной инфекции, а также сильно уязвимы к МЛУ-ТБ; эта форма ТБ обусловливает более высокую смертность пациентов, а лечение является намного более трудным и дорогим.
The better connection you have the higher speed you can choose. Чем выше скорость Вашего Интернета, тем более высокую скорость трансляции Вы можете выбрать.
No extrabudgetary resources could be mobilized for non-output activities and a much higher proportion of regular budget resources had to be devoted to them, particularly for consultations and negotiations relating to new donor arrangements. На осуществление видов деятельности, не предусматривающих конкретных мероприятий, не удалось мобилизовать никаких внебюджетных ресурсов, в результате чего на их финансирование пришлось направить значительно более высокую долю ресурсов из регулярного бюджета, в частности на консультативные услуги и проведение переговоров в связи с новыми соглашениями с донорами.
As a result, those who are included may have a higher profit rate due to efficiency gains imposed by meeting the standards and because barriers limit competition from new entrants. В результате те поставщики, которые уже допущены на рынок, могут иметь более высокую норму прибыли в связи с ростом эффективности производства в результате соблюдения установленных стандартов и в связи с тем, что установленные барьеры ограничивают конкуренцию со стороны новых компаний, пытающихся выйти на этот рынок.
Policymakers in developing countries need to seek technological and entrepreneurial upgrading over time so that domestic firms are able to retain a higher share within international value chains and to remain competitive once they lose their low-labour-cost advantage. Те, кто разрабатывает политику в развивающихся странах, должны стремиться к модернизации технологий и предпринимательства с течением времени, с тем чтобы отечественные предприятия могли сохранять за собой более высокую нишу в международных производственно-сбытовых цепочках и оставаться конкурентоспособными после утраты своего преимущества, связанного с дешевизной рабочей силы.
A higher price may be obtained if the insolvency representative is able to terminate onerous labour contracts or to achieve necessary downsizing of the labour force of the debtor. However, the relationship between employee and employer raises some of the most difficult questions in insolvency law. Если управляющему в деле о несостоятельности удалось расторгнуть обременительные трудовые договоры или добиться необходимого сокращения используемой должником рабочей силы, то за предприятие можно получить более высокую цену.
The longer the parties allow this climate of "no war, no peace" to continue, the higher the price to be paid for restoring safety, dignity and prosperity to the lives of all people in Darfur. Чем дольше при попустительстве сторон будет сохраняться ситуация ни войны, ни мира, тем более высокую цену придется заплатить за восстановление безопасности, достоинства и процветания всех граждан в Дарфуре.
In addition to redesigning parts of the GPU, NVIDIA moved to a 256-bit memory data bus, allowing for significantly higher memory bandwidth than the 5800 even when utilizing more common DDR SDRAM instead of DDR2. В дополнение к перепроектированию частей GPU, NVIDIA заменила 128-битную шину данных памяти на 256-битную, обеспечивающую значительно более высокую пропускную способность памяти, чем у FX 5800.
Therefore, development of crops and livestock breeds that are early-maturing is needed, with higher productivity and that are adaptable to harsh climatic conditions of Africa. Следовательно, необходимо внедрять более скороспелые сельскохозяйственные культуры и более быстрорастущие породы скота, имеющие более высокую продуктивность и адаптированные к особым климатическим условиям Африки.
From the above brief assessment, it becomes evident that for LDCs key determinants of growth are complex and varied, and the particular configuration of factors that is needed to achieve a higher growth trajectory will vary from country to country. Из вышеизложенной сжатой оценки положения дел видно, что основные предпосылки роста НРС сложны и многообразны, и для каждой отдельно взятой страны конкретный набор таких предпосылок выхода на более высокую траекторию роста сугубо индивидуален.
Only 18% of women and 12 % of men are reported to have the General Certificate of Examination of Advance Level (G.C.E (A/L)) or higher qualifications among those employed. Как сообщается, среди работающего населения только 18 процентов женщин и 12 процентов мужчин имеют общее свидетельство о сдаче экзаменов об окончании средней школы продвинутого уровня или более высокую квалификацию.
It would require the acceptance of a higher degree of risk regarding the protection of civilians. This option would also render the force more vulnerable to the constraints of weather on operations. Этот вариант предусматривает более высокую степень риска в плане защиты гражданского населения, и он повышает уязвимость контингента в плане ограничений на проведение операций, налагаемых погодными условиями.
To give a staff member a higher grade, step or staff category, two IMIS users are required, one for entry and the other for approval. Для присвоения тому или иному сотруднику более высокого класса должности, ступени или перевода его в более высокую категорию два пользователя ИМИС обязаны сделать следующее: один пользователь - ввести соответствующую информацию, а другой - утвердить ее.
Receiving CPPD will result in an individual receiving a higher Canada Pension Plan retirement pension at age 65 than a person who only receives provincial social assistance. Участие в Канадской системе пенсионного обеспечения будет означать для инвалидов, что по достижении 65-летнего пенсионного возраста то или иное лицо в соответствии с Канадским пенсионным планом будет получать более высокую пенсию по сравнению с лицом, получающим лишь провинциальную социальную помощь.
(a) Individual income taxation is more equitable because joint filing imposes a higher marginal tax rate on the lower-paid partner. а) Индивидуальное подоходное налогообложение является более равноправным, так как совместная подача декларации приводит к тому, что партнер, имеющий более низкий уровень дохода, вынужден платить более высокую налоговую ставку.
Overall, vendor due diligence provides vendors with greater control over the sale process and the timing of the sale-which can, in turn, help secure a higher price for the business. Финансово-экономический анализ позволяет продавцам лучше контролировать процесс и сроки продажи, что, в свою очередь, помогает обеспечить более высокую цену продажи бизнеса.
However, from time to time female judges from the Supreme Court are assigned to the Court of Appeal temporarily in an acting capacity, thus allowing them to move to a higher position for a short period. Однако иногда женщин-судьей из Верховного суда временно назначают в Апелляционный суд в качестве исполняющих обязанности, что позволяет им на короткое время переместиться на более высокую должность.
Therefore, prokaryotes have a larger surface-area-to-volume ratio, giving them a higher metabolic rate, a higher growth rate, and as a consequence, a shorter generation time than eukaryotes. Следовательно, прокариоты имеют большее отношение площади поверхности к объему, что обеспечивает им более высокую скорость метаболизма, более высокую скорость роста и, как следствие, более короткое время генерации, чем у эукариот.