Английский - русский
Перевод слова Hence
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Hence - Отсюда"

Примеры: Hence - Отсюда
It acts on behalf of the entire membership - hence the legitimacy of the Council's international resolutions. Он действует от имени всего членского состава Организация, а отсюда и легитимность международных резолюций Совета.
PAndAS is searching for this history, hence the term "galactic archaeology". PAndAS ищет эту историю, отсюда и термин "галактическая археология".
These images are intended to boot from CD and install additional packages over a network, hence the name 'netinst'. Эти образы предназначены для загрузки с CD и установки дополнительных пакетов по сети, отсюда и название 'netinst'.
Hunting blind, hence the gunpowder, and I was watching Jonathan's face the whole time. Охотничий домик, отсюда и порох, я наблюдал за выражением лица Джонатана все это время.
Labor-market recovery normally lags behind that of GDP - hence the "jobless recoveries" of recent decades. Восстановление рынка труда обычно отстает от восстановления ВВП - отсюда и «безработное восстановление» последних десятилетий.
Officers of the Russian Police know that we mainly have fake papers, without registration, hence the extortion. Сотрудники российской полиции знают, что у нас в основном фальшивые документы, нет регистрации, отсюда и случаи вымогательства.
Slavery, child trafficking and female circumcision were unknown in indigenous Gabonese culture, hence the absence of regulation. Рабство, торговля детьми и обрезание женщин неизвестны коренной культуре Габона, отсюда и отсутствие соответствующих норм.
Undead creature that feeds on souls, hence the name. Немёртвые существа, пожирающие души, отсюда и имя.
He's training a successor but that takes time, hence the tight security. Он обучает преемника, но это займет время - отсюда и строжайшие меры безопасности.
"I want to look like a tiger," hence the hat. "Я хочу выглядеть как тигрица", отсюда и шапка.
I think our father will hence tonight. По-видимому, отец сегодня вечером уедет отсюда.
Yes, hence Cat's Eyes. Да, отсюда и Кошачий Глаз.
State supervision was indeed necessary, and hence the need for due diligence. Контроль со стороны государства действительно необходим, и отсюда вытекает необходимость проявлять должную осмотрительность.
Lack of representation engenders lack of legitimacy; hence the urgency for Security Council reform. Недостаточность представительности порождает недостаточность законности; отсюда и возникает настоятельная необходимость реформирования Совета Безопасности.
Most of those posts have recently been converted from international to area posts, hence the reduction between the two bienniums. Большинство из этих должностей в настоящее время преобразовано из международных в должности сотрудников, набираемых на местной основе, - отсюда и снижение расходов по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
But we do want to; hence, the reference to regional organizations correctly raised by the French representative. Но мы действительно этого хотим, а отсюда и совершенно обоснованное упоминание французским представителем региональных организаций.
We fully understand that many issues are interlinked and interrelated; hence there is a need to bring them forward. Мы полностью понимаем, что многие вопросы взаимосвязаны и взаимозависимы; отсюда и необходимость их выдвигать.
In theory, this structure should remain fixed over time (hence the term "fixed indirect costs"). Теоретически эта структура должна оставаться неизменной (отсюда и термин «фиксированные косвенные издержки»).
This snowball effect would ultimately reach the final consumers, with all the obvious implications for their purchasing power and hence for our national economies. В конце концов этот эффект "снежного кома" затронет конечного потребителя со всеми вытекающими отсюда последствиями для покупательной способности последнего и, следовательно, для экономики наших государств.
Children cannot wait to grow, hence their prioritized right to education in international human rights law. Дети не могут ждать, пока вырастут: отсюда вытекает их первоочередное право на образование в соответствии с международным правом в области прав человека.
Didn't want to, but had to, hence the tears. Он не хотел, ему пришлось... отсюда и слёзы.
What they hate is their lack of power, hence the willingness of their brethren to deal with that witch in exchange for rings. Они ненавидят отсутствие власти, отсюда вытекает готовность их собратьев сотрудничать с той ведьмой в обмен на кольца.
Still a controversial area, hence the secrecy. Всё ещё спорная область, отсюда и секретность.
A compound fracture, hence the scar. Открытый перелом, отсюда и шрам.
But there is growing concern about the emergence of regional arms races, and hence the importance of our non-proliferation compliance for article VI success. Но тут растет озабоченность по поводу возникновения региональных гонок вооружений, а отсюда и важность нашего успеха на ниве нераспространенческого соблюдения статьи VI.