| Hence the phone and cash. | Отсюда телефон и наличные. |
| Hence the disparity in modern politics. | Отсюда противоречия в современной политике. |
| Hence the size of the check. | Отсюда и сумма чека. |
| (Normal voice) Hence the anger. | в голос Отсюда и гнев. |
| Hence, "Tuck." | Вот отсюда и "Так". |
| Hence the goodwill tour. | Отсюда и тур доброй воли. |
| Hence the need for a strike. | Отсюда вытекает нужда в забастовке. |
| Hence the name of your corporation. | Отсюда и название вашей корпорации. |
| Hence the request for payment. | Отсюда и требование оплаты. |
| Hence the anxiety of contemporary man. | Отсюда и тревога современного человека. |
| Hence the balance issues. | Отсюда и проблемы с равновесием. |
| Hence, the construction of this device: | Отсюда и конструкция этого устройства: |
| Hence, my original conclusion. | Отсюда следюет моё заключение. |
| Hence, the Dramatic Entrance. | Отсюда и драматический выход. |
| Hence the doctored research. | Отсюда и поддельные исследования. |
| Hence a fourth UNOPS principle will be: | Отсюда четвертый принцип ЮНОПС: |
| Hence the name of your corporation. | отсюда имя вашей корпорации. |
| Hence your... Calling card. | Отсюда ваша... визитная карточка. |
| Hence the contradictions that Obama has to face. | Отсюда те, противоречия, с которыми приходится иметь дело Обаме. |
| Hence the demands for real autonomous trade unions and freedom of speech. | Отсюда требование настоящих, самоуправляющихся профессиональных союзов... |
| Hence the place name of Brother-Toft. | Отсюда и пошло название членов Братства. |
| Hence his tributes to the Yasukuni Shrine, where the souls of imperial soldiers, including notorious war criminals, are worshipped. | Отсюда его дань храму Ясукуни, где поклоняются душам императорских солдат, в том числе печально известным военным преступникам. |
| Hence my witty and appropriate choice of song. | Отсюда - остроумный выбор "Марсельезы". |
| Hence the forest's importance as a carbon-gas emissions sink. | Отсюда важность лесов как "поглотителя" углеродных эмиссий. |
| Hence, the impact of chemotherapy appears to be smaller than that of hormone treatments in some patient groups. | Отсюда, воздействие химического лечения кажется менее очевидным, чем гормональная терапия в некоторых группах пациентов. |