The guide to Internet services for delegations will be incorporated into the re-implementation of the top-level website for permanent missions described above. |
Справочник по пользованию услугами Интернета для делегаций будет размещен на переработанном веб-сайте верхнего уровня для постоянных представительств, о котором говорилось выше. |
There is a guide available in Finnish, Swedish and English for those moving to Finland, and it can also be found on the Internet. |
Для приезжающих в Финляндию имеется справочник на финском, шведском и английском языках, с которым можно также ознакомиться в Интернете. |
"Practical guide to affirmative action in business", 1988 |
"Справочник позитивных действий на предприятиях", 1988 г. |
In the near future, ECSAFA is hoping to produce a best practice guide on corporate governance for the countries that make up the ECSAFA region. |
В ближайшем будущем ФБВЦЮА надеется подготовить для стран, входящих в регион этой Федерации, справочник по передовым методам корпоративного управления. |
A new CENELEC guide 26 on the procedures for the handling of proposals for the interpretation of CENELEC standards was adopted. |
Был принят новый справочник 26 ЕКСЭТ по процедурам рассмотрения предложений по интерпретации стандартов ЕКСЭТ. |
Similarly, WFP produced in 2003 an RBM orientation guide to promote a better understanding of RBM concepts and tools and their applicability to the Organization. |
Аналогичным образом, в 2003 году МПП подготовила справочник по УОКР для содействия более глубокому пониманию концепций и инструментов УОКР и их применимости в организации. |
Currently, the Department of Management is preparing a reference guide for senior managers on the use of delegation instruments, which should be released in early 2005. |
В настоящее время Департамент по вопросам управления подготавливает справочник для старших руководителей по применению механизмов делегирования полномочий, который должен быть опубликован в начале 2005 года. |
The guide is currently in preparation and the Group of Experts is ready to support efforts by the secretariat to finalize it. |
В настоящее время данный справочник находится в стадии подготовки, и Группа экспертов готова поддержать усилия секретариата по завершению подготовки данного справочника. |
Work on condensed version ("pocket guide") of the handbook |
Работа по сокращенному варианту руководства ("карманный справочник") |
A best practice guide on diversity management and the integrated workplace is currently being researched and written by the diversity project office in the Irish Business and Employers Confederation. |
В настоящее время бюро, занимающиеся проектом разнообразия в Ирландской конфедерации коммерсантов и предпринимателей, готовит справочник наилучшей практики управления разнообразием и интегрированной рабочей средой. |
The programme's resources include a guide to human rights for Australian public servants and human rights guidance sheets. |
К числу материалов, используемых в программе, относятся справочник по правам человека для австралийских государственных служащих и перечни руководящих принципов в отношении прав человека. |
To help avoid that outcome, OHCHR developed an interpretive guide on the corporate responsibility to respect human rights as set out in the Guiding Principles. |
Чтобы не допустить такое развитие событий, УВКПЧ подготовило толковательный справочник по вопросу о корпоративной ответственности за уважение прав человека, предусмотренной Руководящими принципами. |
It had also published a guide to the law and made available legal aid to assist with the costs that often prevented women from seeking justice. |
Оно также опубликовало юридический справочник и предоставляет юридическую помощь, чтобы помочь избежать расходов, которые часто не позволяют женщинам добиваться правосудия. |
Preparation of a guide for project presentation. |
был разработан справочник для презентации проектов; |
Teachers' guide to climate change and the Kyoto Protocol (Spanish) |
Справочник для учителей по вопросам изменения климата и Киотскому протоколу (испанский) |
A directory with information on 60 federal migrant programmes and a guide to the rights of foreign women in Mexico had also been published. |
Кроме того, был опубликован справочник, содержащий информацию по 60 федеральным программам для мигрантов, и руководство по правам иностранных женщин в Мексике. |
The Advocates Handbook published by the Freshwater Action Network serves as a guide to adopting a human rights-based approach to advocacy for better water and sanitation service provision and regulation. |
Справочник защитника, опубликованный Сетью действий по проблемам пресной воды, служит руководством по применению правозащитного подхода к деятельности в поддержку улучшения предоставления и регулирования услуг в области водоснабжения и санитарии. |
The publication entitled Ecosystems and Human Well-Being: A Manual for Assessment Practitioners is a stand-alone guide on how to conduct assessments of the impacts on humans of ecosystem changes. |
Публикация под названием "Экосистемы и благосостояние человека: Справочник для специалистов по оценке" представляет собой отдельное руководство по проведению оценок воздействия на людей и экосистемы. |
Subsequently, UN-Habitat finalized a comprehensive handbook, at the request of the partners, whose aim is to guide the coordinated implementation of the guidelines in interested developing countries. |
Впоследствии ООН-Хабитат по просьбе партнеров, поставивших себе целью осуществлять руководство процессом скоординированного внедрения руководящих принципов в заинтересованных развивающихся странах, подготовила полный справочник по этим вопросам. |
Revise the pocket guide according to the comments received |
пересмотреть "карманный справочник" в соответствии с полученными замечаниями |
Present the pocket guide to the Committee at its fifth meeting |
представить "карманный справочник" Комитету на его пятом совещании |
Of course, you still need to guide the patient |
Конечно, вам все еще нужно справочник пациента |
The first mission was able to hold a workshop on dissemination of the guide to best practices in disarmament and on capacity-building for members of the National Commission, with the aim of promoting better understanding of the Nairobi Protocol. |
Первая поездка позволила организовать семинар, на котором был представлен справочник по наиболее эффективным методам разоружения, а также обсуждались пути расширения возможностей членов упомянутой Национальной комиссии по содействию улучшению понимания Найробийского протокола. |
Takes note of the pocket guide for effective participation in the Chemical Review Committee, and recommends that parties make use of it; |
принимает во внимание карманный справочник для обеспечения эффективного участия в работе Комитета по рассмотрению химических веществ и рекомендует Сторонам пользоваться им; |
In 2010 and 2011, management published a total of three issues of "Lessons learned from the jurisprudence of the system of administration of justice: a guide for managers". |
В 2010 и 2011 годах администрация опубликовала в общей сложности три выпуска «Обобщенный опыт работы системы отправлении правосудия: справочник для руководителей». |