| An information guide on preventing exploitation and abuse of women migrant workers would be published shortly. | Вскоре будет издан Информационный справочник по предотвращению эксплуатации и злоупотреблений в отношении трудящихся женщин-мигрантов. |
| A trade and investment guide was published on "Services in Transition Economies". | Был опубликован справочник по вопросам торговли и инвестиций под названием "Сектор услуг в странах с переходной экономикой". |
| The European Commission has developed a "tools guide" for this purpose. | Европейская комиссия с этой целью подготовила "справочник инструментов". |
| In addition, UNEP has prepared an authoritative guide on the concepts and appropriate use of mitigation and adaptation cost assessment. | Кроме того, ЮНЕП подготовила авторитетный справочник по концепциям и надлежащему использованию оценки мер по смягчению положения и калькуляции расходов на адаптацию. |
| We developed an NGO guide to participating in the WCAR and disseminated it widely. | Мы подготовили и широко распространили справочник для неправительственных организаций, участвующих в этой конференции. |
| It had also produced a guide to the international legal framework for the carriage of goods by air. | Он подготовил также справочник по международно-правовым основам воздушных грузовых перевозок. |
| To this end the Ministry has produced a brochure designed to increase awareness about positive discrimination and a guide to the grants. | С этой целью министерство подготовило брошюру с информацией о позитивных мерах и справочник по субсидиям. |
| An RBM orientation guide was issued later. | Позднее был выпущен справочник по УОКР. |
| In this regard, a technical specification and user guide for the pilot project was developed. | В контексте этого экспериментального проекта были разработаны технические спецификации и справочник для пользователей. |
| The second resource guide is about small arms and light weapons in Africa. | Второй справочник посвящен стрелковому оружию и легким вооружениям в Африке. |
| Preferably, the guide should include a plot plan for ease of reference. | Предпочтительно справочник должен по соображениям удобства содержать план делянок. |
| To support the effective implementation of the Guiding Principles, OHCHR produced an interpretive guide on the corporate responsibility to respect human rights. | Для поддержки эффективного применения Руководящих принципов УВКПЧ подготовило справочник по вопросу корпоративной ответственности в области прав человека. |
| In March 2011, UNDP published the guide entitled How to Conduct Aid for Trade Needs Assessments in Transition Countries. | В марте 2011 года ПРООН выпустила справочник по методам проведения оценок потребностей в рамках программ помощи в торговле в странах транзита. |
| Ministry of Justice guide to anti-racist legislation. | Справочник по антирасистскому законодательству Министерства юстиции. |
| A guide for migrant workers, published by the Ministry of Labour in Brazil, included information on forced marriage. | Справочник для рабочих-мигрантов, опубликованный Министерством труда Бразилии, содержит информацию о принудительных браках. |
| training guide and website (); | справочник по подготовке преподавателей и сайт (); |
| The guide will be available at the beginning of 2006. | Этот справочник появится в начале 2006 года. |
| This resource guide will enable researchers to quickly find information in other countries. | Этот информационный справочник позволит исследователям оперативно находить информацию в других странах. |
| A resource guide was developed by a group of indigenous Australians infected and affected by HIV. | Этот справочник был подготовлен группой коренных австралийцев, инфицированных ВИЧ и страдающих от него. |
| A resources guide was published in 2006 listing all existing public and private resources in the area of domestic violence. | В 2006 году был опубликован справочник по всем имеющимся государственным и частным ресурсам в сфере борьбы с насилием в семье. |
| The guide also contains practical advice and numerous references to other sources of information. | Этот справочник содержит также практические советы и множество ссылок на другие источники информации. |
| The guide will be finalized by mid-2009. | Справочник будет окончательно доработан к середине 2009 года. |
| But he was referring to this book by Ferlinghetti... not some tourist guide. | Но он имел в виду книгу Ферлингетти. А не какой-то справочник. |
| It's a guide to accumulating power for people who've never heard of Machiavelli. | Это справочник для людей с амбициями, которые никогда не слышали о Макиавелли. |
| In addition, a pocket guide for effective participation in the Chemical Review Committee has been developed by the Secretariat and published on the Convention website. | Кроме того, секретариатом был подготовлен и опубликован на веб-сайте Конвенции карманный справочник для эффективного участия в работе Комитета по рассмотрению химических веществ. |