| The guide provides links to the most relevant United Nations documents (resolutions, reports, declarations and treaties) on people of African descent. | Справочник содержит ссылки на наиболее важные документы Организации Объединенных Наций (резолюции, доклады, декларации и договоры) по вопросам лиц африканского происхождения. |
| Statistical Metadata in a Corporate Context: A guide for managers | Статистические метаданные в корпоративном контексте: справочник для руководителей |
| In June 2009, the Service for Combating Racism published a legal guide containing practical advice on the subject. | СБР опубликовала в июне 2009 года юридический справочник, в котором приводятся практические советы по борьбе с расовой дискриминацией. |
| This health guide offers an introduction to medical care in Switzerland and explains the major laws and regulations such as health and disability insurance provisions. | Данный справочник по здравоохранению информирует о медицинских услугах в Швейцарии и разъясняет важные законы и постановления, касающиеся, например, страхования по болезни и страхования инвалидности. |
| With respect to accounting and financial reporting needs of SMEs, FEE had recently organized a congress and published a guide for SMEs on avoiding business failure. | Что касается потребности МСП в области учета и финансовой отчетности, то недавно ЕФБ организовала конгресс и опубликовала справочник для МСП по предотвращению банкротств. |
| The guide written in Tamil specifies the regulations for flying alone or with national flags of other countries, and for general handling of the flag. | Справочник, написанный на тамильском языке, определяет инструкции для того, чтобы не спутать его с национальными флагами других стран, и для общей обработки флага. |
| The delegates' guide and the guide to international organizations are available on the organization's web site. | Справочник делегата и справочник по международным организациям имеется на веб-сайте организации. |
| Finally, the Ministry of Justice had prepared a guide to the anti-racist legislation, a guide to the criminal law on the press and a guide to dealing with cybercrime. | Наконец, Министерство юстиции составило справочник по антирасистскому законодательству, справочник по уголовному законодательству для прессы и справочник по борьбе с киберпреступностью. |
| In each murder, an ABC railway guide is left beside the victim. | Эй-би-си), и на месте каждого преступления рядом с телом оставляет справочник АВС Railway Guide. |
| UNHCR registration guidelines entitled "Registration - a practical guide for field staff", issued in May 1994, is a comprehensive document. | Опубликованные в мае 1994 года руководящие принципы регистрации УВКБ, озаглавленные "Регистрация - практический справочник для сотрудников на местах", представляет собой комплексный документ. |
| IPU and UNHCR also jointly produced a handbook for parliamentarians entitled Refugee protection: a guide to international refugee law. | Кроме того, МС и УВКБ совместно подготовили справочник для парламентариев под названием «Защита беженцев: руководство по вопросам международного беженского права». |
| Using a locally developed teaching guide and curriculum, teachers can establish makeshift classrooms almost anywhere. | Используя разработанный в местных условиях справочник для преподавателей и учебную программу, учителя могут соорудить «временную классную комнату» практически в любом месте. |
| It is a compilation guide, with concepts and definitions fully consistent with BPM5. | Оно представляет собой справочник для составителей, концепции и определения которого полностью согласуются с РПБ5. |
| A compilation guide that provides a step-by-step approach to compile the accounts supplements it. | Ее дополняет справочник для составителей, в котором излагается поэтапный подход к составлению счетов. |
| It provides guidelines on concepts and definitions; a compilation guide is in prospect. | Оно содержит руководящие принципы по концепциям и определениям; в перспективе будет подготовлен справочник для составителей. |
| User's guide to promote the recurrent production of National Health Accounts in most countries of the world. | Справочник для пользователей в целях содействия регулярной подготовке национальных счетов здравоохранения в большинстве стран мира. |
| It is being used as a guide for designing and constructing buildings that will be resilient against earthquakes, typhoons and flooding. | Этот справочник используется в качестве руководства для проектирования и строительства зданий, стойких к сейсмическим колебаниям, тайфунам и наводнениям. |
| A guide and training manual are being developed with input from experts. | С помощью вкладов экспертов были подготовлены руководство и учебный справочник. |
| The guide is in the final review and printing stage. | В настоящее время справочник проходит окончательную выверку и готовится к печати; |
| One of these, Pensions for Women - Your guide, outlines the pension options available specifically for women. | В одной из этих брошюр, озаглавленной "Пенсии для женщин - Ваш справочник", вкратце изложены те программы пенсионного обеспечения, которые ориентированы прежде всего на женщин. |
| In 2002, the Ministry for the Status of Women published a guide on support centres for battered women. | В 2002 году Министерство по вопросам положения женщин выпустило справочник, содержавший информацию о центрах помощи женщинам в деятельности по борьбе с насилием. |
| The manual has been published while the trainer's guide and the pocket guide are being edited. | Учебное пособие уже издано, а руководство для преподавателя и карманный справочник находятся в стадии редактирования. |
| Additional material considered for development include a bibliographical guide on register-related documentation and a resource guide of international and national organizations involved in register-related work. | Рассмотрен вопрос о разработке дополнительных материалов, включая библиографический указатель документов по реестрам и справочник по международным и национальным организациям, участвующим в работе, связанной с реестрами. |
| With the support of UNDP, a best practice guide on ammunition stockpile management was developed in French for consolidation into national standards, along with a guide on small arms and light weapons. | При поддержке ПРООН были разработаны справочник по передовой практике управления складами боеприпасов, который был составлен на французском языке и станет частью национальных стандартов, а также руководство по стрелковому оружию и легким вооружениям. |
| In collaboration with the Working Group, the Secretariat produced a guide to Internet services for delegates; a major update to this successful guide is now under way, to be available in the fall of 2005. | Во взаимодействии с Рабочей группой Секретариат выпустил пособие «Справочник по пользованию Интернетом для делегатов»; значительно обновленное издание этого полезного пособия появится осенью 2005 года. |