Английский - русский
Перевод слова Growing
Вариант перевода Все больше

Примеры в контексте "Growing - Все больше"

Примеры: Growing - Все больше
We have a growing user base of this, Все больше пользователей этим пользуются.
These blisters are growing fast. Этих волдырей становится все больше.
Growing interconnectedness and interdependence, which is the hallmark of the new millennium, has been a major unifying force, bringing nations and civilizations ever closer. Растущая взаимосвязь и взаимозависимость, которые являются отличительной особенностью нового тысячелетия, выступают серьезной объединяющей силой, все больше сближающей народы и цивилизации.
Growing numbers of examples show how people living with HIV and community advocates have used the law to radically transform national responses to HIV. Появляется все больше примеров, демонстрирующих, как люди, живущие с ВИЧ, и их защитники из общин используют законодательство для радикальной трансформации национальной деятельности в ответ на ВИЧ.
We'd been growing apart for a while. Мы все больше становились чужими.
You're growing on me. Ты мне все больше нравишься
As the Office develops its programme of training in the conflict management competence of United Nations personnel, there is also a growing emphasis on equipping the staff of the Office to be able to provide training to United Nations staff and managers on conflict management Поскольку Канцелярия разрабатывает свою программу развития компетентности персонала Организации Объединенных Наций в области урегулирования конфликтов, все больше внимания уделяется также обучению сотрудников Канцелярии, с тем чтобы они могли проводить подготовку сотрудников и руководителей Организации Объединенных Наций по вопросам урегулирования конфликтов
Growing numbers of young people, notably Eritrean, Ethiopian and Somali men, are moving onwards from their first country of asylum. Все больше молодых людей, главным образом из Сомали, Эритреи и Эфиопии, покидают первую страну своего убежища и движутся дальше.
Growing numbers of people, especially the poor and the young, in developing and developed countries alike, are becoming vulnerable to the lure of crime and the "highs" of criminal behaviour. Все больше людей, особенно малообеспеченных и молодых, как в развивающихся, так и в развитых странах поддаются соблазну нарушить закон и насладиться «романтикой» преступной деятельности.
At macroeconomic levels, evidence of growing institutional commitment to and investment in disaster risk reduction is growing. На макроэкономическом уровне появляется все больше свидетельств роста организационной приверженности и увеличения объема инвестиций в деятельность по уменьшению риска.
Nonetheless, there is a growing recognition of private actions as a follow-on action to cartel prosecution. Тем не менее действия частных лиц получают все больше признания в качестве дальнейших действий после вынесения соответствующего решения в отношении картелей.
Across Japan, there is a growing view that some of these policies cannot wait for constitutional amendment. В Японии все больше людей придерживается мнения, что в некоторых случаях изменение политики нельзя откладывать до принятия поправок к конституции.
Yet a malignancy is now growing between East and West that threatens the peace of all. Тем не менее отношения между Востоком и Западом сейчас все больше осложняются из-за появления злой силы, которая угрожает всеобщему миру.
This trend has resulted in growing commitment of local budgetary resources to the economically inactive and the deterioration in primary education. Эта тенденция ведет к тому, что местные бюджеты вынуждены выделять все больше средств на выплату пенсий тем, кто прекратил свою трудовую деятельность, что отрицательно сказывается на качестве начального образования.
Fortunately, however, such violations are receiving growing attention and publicity. К счастью, однако, этим нарушениям уделяется все больше внимания и они все чаще становятся достоянием общественности.
A greater number of youngsters are becoming interested in agricultural projects, such as growing vegetables. Все больше подростков увлёкается идеей участия в сельскохозяйственных проектах, например овощеводческих.
The population has been growing at a much slower rate and this implies that each inhabitant is producing greater quantities of waste. Темпы роста населения замедляются, а это означает, что каждый житель производит все больше отходов.
The number of countries capable of placing weapons in outer space is steadily growing. Стран, которые могут в перспективе располагать возможностью вывода в космос оружия, становится все больше и больше.
After developing slowly up to 1992, it is now growing so fast that it is overtaking intravenous drug use. Если до 1992 года число таких случаев увеличивалось медленно, то после этого года регистрировалось все больше случаев передачи заболевания таким путем, и в настоящее время их количество растет быстрее, чем число случаев инфицирования в результате внутривенного ввода наркотиков.
Although women were a growing force among self-employed workers and entrepreneurs, they also dominated the growing ranks of non-standard workers who had less access to benefits than other employed Canadians. Наряду с постоянным ростом числа женщин среди самостоятельно занятого населения и предпринимателей, они все больше заполняют множащиеся ряды работников неофициального рынка труда, лишаясь доступа ко многим социальным льготам по сравнению с другими наемными работниками в Канаде.
But the combination of increasing longevity, mounting pension liabilities and growing skills shortages has discouraged these practices and retraining programmes are growing in prominence. Однако возросшая продолжительность жизни, ужесточение пенсионного законодательства и растущая нехватка квалифицированных кадров в совокупности делают неперспективной эту практику, которая все больше уступает место программам переподготовки.
PWW-NZ/JS21 reported that dowry abuse, forced and under age marriages were receiving growing recognition as serious problems and made recommendations. ПУУ-НЗ/СП21 сообщила, что нарушения закона, связанные с традицией выкупа за невесту, принудительные браки и заключение брака с лицами, не достигшими соответствующего возраста, все больше признаются в качестве серьезной проблемы и представила соответствующие рекомендации.
As the importance of the pellet industry is steadily growing, a new necessity was the integration of a crusher for chips with high moisture content. Так как в последнее время пеллетирование все больше завоёвывает рынок, возникла необходимость установки оборудования для тонкого измельчения также на выходе влажной стружки, для наполниния тонкой стружкой последующие ленточные сушилки. Вследствие этого в этом оборудовании время сушки и выдержки минимизировано.
There is, furthermore, a growing demand for "evidence-based policy" rather than ideologically driven policy. Поскольку данные все больше свидетельствуют о взаимосвязанном характере городской жизни, усиливается соответствующая потребность в надлежащей интеграции политики и методов планирования городов и управления ими.
Society's reliance on high-integrity position, navigation and timing data was growing. Общество все больше полагается на высоконадежные пространственно-временные и навигационные данные.