In the club's first European campaign for 50 years, he led them into the group stages of the UEFA Europa League courtesy of a 3-0 aggregate win against Portuguese side Nacional. |
В первой европейской кампании клуба за 50 лет Бирмингем Сити вышел в групповой этап Лиги Европы благодаря общей победе 3-0 над португальским Насьоналом. |
Perls had been trained by Reich and had developed a form of group encounter in which he pushed individuals to publicly express the feelings inside them that society had said were dangerous and should be repressed. |
Перлз обучался у Райха и разработал форму групповой терапии, он поддталкивал людей публично выражать их внутренние чувства, которые, по мнению общества, опасны и должны быть подавлены. |
When you can't talk, have a chat over IM or try group IMs if you need to let a load of friends know at once. |
Когда нет возможности говорить, отправь мгновенное сообщение. А если тебе надо сообщить что-то важное сразу нескольким друзьям или коллегам, попробуй групповой чат. |
Analysis of small groups in New Guinea imply that cultural group selection might be a good explanation for slowly changing aspects of social structure, but not for rapidly changing fads. |
Изучение небольших групп в Новой Гвинеи выявило, что культурный групповой отбор может использоваться для объяснения продолжительных изменений в социальной структуре группы, но никак не для быстрых трансформаций. |
One thing to keep in mind though, is that these group policy settings are only valid for hosts running Windows XP, 2003, or Vista. |
Однако не следует забывать о том, что эти параметры групповой политики действуют только для хостов, на которых используется Windows XP, 2003 или Vista. |
I can't remember who was that genius who offered to make a group photos with Andy! |
Не помню, какой гений предложить сделать групповой снимок вместе с Энди?! |
New approach to modeling of the coefficient of group loading form is offered by means of theory of fuzzy sets for the tasks of electric energy losses calculation in distributive networks. |
Предложен новый подход моделирования коэффициента формы графика групповой нагрузки посредством теории нечетких множеств для задач расчета потерь электроэнергии в распределительных сетях 10(6) кВ. |
He had immediate success at the club as he led the team to defend their Allsvenskan title and qualify for the group stage of the 2014-15 UEFA Champions League in his first season. |
В клубе он сращзу же добился успеха, защитив с командой титул чемпиона Швеции и квалифицировавшись в групповой этап Лиги чемпионов УЕФА 2014/2015 в свой первый сезон. |
The Committee is of the opinion that the protection, mainly granted on a group basis by the posting of teams of the State Reserve Police and the Central Industrial Security Force for protecting entire areas/localities, is inadequate. |
Комитет считает, что защита, главным образом предоставляемая на групповой основе посредством создания постов резерва полиции штата и центральных сил промышленной безопасности для защиты целых районов/населенных пунктов, недостаточна. |
It was also recalled that beneficiaries had met with some success when they had challenged the charges levied, especially when it had been done on a group basis. |
Было также указано на то, что бенефициары добились некоторых успехов в оспаривании взимаемых сборов, особенно в тех случаях, когда это делалось на групповой основе. |
Today, however, the consequences of that decision are that ethnic or religious nationalism and sentiments of group victimization and marginalization can cover huge areas and generate conflicts that extend beyond borders. |
Но сегодня последствия этого решения проявляются в том, что огромные территории могут охватываться этническим или религиозным национализмом и ощущением групповой ущемленности и маргинализованности, порождая конфликты, которые выходят за установленные границами пределы. |
Version control systems enable developers to have easy management of group development, save and synchronize changes in the program code, cancel wrong changes in the sources and many other things. |
Именно системы контроля версий делают управление групповой разработкой проще и надежнее, позволяя отслеживать и синхронизировать изменения в программном коде, отменять ошибочные правки и вообще "держать руку на пульсе". |
The song again features group vocals, accompanied by harmonium, percussion and an Indian bowed string instrument known as the esraj, which Shyamsundar regularly played during kirtan. |
В этой песне также звучит групповой вокал, сопровождаемый фисгармонией, ударными и индийским струнным инструментом под названием эсрадж, на котором Шьямасундара регулярно играл во время киртанов. |
Press reports indicate that in October 1993, a group of prisoners at the St. Thomas correctional facility filed a $55 million class action lawsuit against the Government of the United States Virgin Islands, alleging violation of their constitutional and civil rights. |
Согласно сообщениям печати в октябре 1993 года, в тюрьме на острове Сент-Томас группа заключенных возбудила групповой иск против правительства Виргинских островов Соединенных Штатов, обвинив власти в нарушении их конституционных и гражданских прав. |
In group therapy workshops in Lima displaced women lamented the indifference and hostility they were experiencing in the urban setting even in the midst of their own communities. |
Во время сеансов групповой терапии в Лиме перемещенные женщины рассказывали о равнодушии и враждебности, с которыми они сталкиваются в городе, даже внутри своих общин. |
Based on an earlier model by Cavalli-Sforza and Feldman, Boyd and Richerson show that conformist biases are almost inevitable when traits spread through social learning, implying that group selection is common in cultural evolution. |
Основываясь на моделях, ранее описанных Луиджи Лукой Кавалли-Сфорца и Маркусом Фельдманом, Бойд и Ричерсон показали, что склонность к конформизму практически неизбежна, когда культурные особенности передаются посредствам социального обучения, что доказывает, что групповой отбор является распространенным явлением в культурной эволюции. |
[11] In its own group process, the SI accepted nothing less than a continuous demonstration of autonomy by its members, who were expected to contribute as full participants in a collective practice. |
[11] В своей групповой деятельности СИ соглашался никак не на меньшее, чем непрерывная демонстрация автономии своими членами, от каждого из которыхторых ждали.ацию СИ роцессе, открыто нацеленном на расширение и предоставление этой автономии всемизации.енных тр ожидалось полнокровное участие в коллективной практике. |
Before matchday 3 of Copa del Sol group stage, where Shakhtar will play against Kalmar FF, the website visitors had an opportunity to feel themselves being the head coach and to spot the starting line-up for tonight's match. |
Перед сегодняшней встречей со шведским «Кальмаром» в заключительном матче групповой стадии «Копа дел Сол» посетители нашего сайта получили возможность путем голосования назвать свою версию стартового состава донецкого «Шахтера» на этот поединок. |
A decent home and health care, education and an adequate income to develop and enrich personal lives, is sometimes considered as a particular goal for a group - class, union, corporation - without effect on other groups. |
Приличное жилище, хорошая система здравоохранения и образования, и доход, которого хватает для улучшения и развития условий жизни отдельных людей, - все это иногда считается специфически групповой (классовой, профсоюзной, корпоративной) целью, не оказывающей влияния на прочие группы. |
Mijatović featured as a substitute in two matches at the tournament, victories in the final group game against Brazil and the semi-final versus Colombia. |
На турнире, ставшем победным для его сборной, Миятович сыграл 2 матча - на групповой стадии против сборной Бразилии и в полуфинале с колумбийцами. |
At the regional level, there was the in-plant group training programme for training of trainers and development of training capabilities in planned maintenance systems for agro-based industry. |
На региональном уровне имелась проводившаяся без отрыва от производства учебная программа групповой подготовки преподавателей и создания возможностей для обучения в рамках системы планового обслуживания в интересах сельскохозяйственного производства. |
Place cards indicating the exact position of each representative for the official group photograph will be placed at the seat for the official luncheon hosted by the Secretary-General. |
Карточки с указанием точного места каждого представителя для целей официальной групповой фотосъемки будут разложены около мест, выделенных для официального завтрака, который даст Генеральный секретарь. |
In the case of Zambia, the mid-term review recommended a group counterpart-training strategy to mitigate the negative effects of high labour mobility within the public service. |
Что касается Замбии, то в среднесрочном обзоре была высказана рекомендация относительно стратегии групповой профессиональной подготовки партнеров в целях смягчения отрицательных последствий высокой мобильности рабочей силы в рамках государственной службы. |
Giving preference to less-qualified persons, solely on the basis of group membership, risks reinforcing stereotyping, instead of achieving the opposite, because of, for example, reduced efficiency in industry and education caused by the lowering of qualification standards. |
В случае преференциального отношения к менее квалифицированным работникам, основанного исключительно на их групповой принадлежности, возникает опасность усиления стереотипа вместо достижения обратного эффекта из-за, например, снижения эффективности в промышленности и сфере образования, вызванного понижением квалификационных стандартов. |
Also since no detailed data on start-ups are yet available, it is only possible to treat the start-ups as a group similar to example Bb. |
Поскольку подробные данные о новообразующихся предприятиях отсутствуют, единственным возможным методом их учета является групповой подход, схожий с тем, который изложен в примере ВЬ. |