Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Групповой

Примеры в контексте "Group - Групповой"

Примеры: Group - Групповой
I do think he made some breakthroughs in group therapy, though. Думаю, что он преуспел в групповой терапии.
He's interested in group dynamics and he knew he could get me going. Он интересовался групповой динамикой и знал, что может меня завести.
She's in a group therapy session right now for my husband's clients. Она сейчас в групповой терапии у моего мужа.
Let's have a group session, come on. Давайте устроим групповой сеанс, ну же.
Participating in group therapy is a condition of your parole. Участие в групповой терапии, это условие освобождения.
Nick has been released from the hospital, and has been moved to a group home for boys. Ника выпустили из больницы и поселили в групповой дом для мальчиков.
A group approach, for instance, is not always effective. Например, групповой подход не всегда является эффективным.
Come on, we need a group shot. Давай, нам нужен групповой снимок.
One of the committee's goals was to promote group therapy for male offenders. Одна из целей Комитета заключается в поощрении групповой терапии для мужчин-правонарушителей.
These indicators reflect the cumulative consequences of poverty, powerlessness and the erosion of group culture. Такие показатели свидетельствуют об общих последствиях нищеты, обездоленности и эрозии групповой культуры.
This would lend credibility to the group system. Это укрепит доверие к групповой системе.
For instance, in the Beirut course, one session per day, usually the concluding one, is devoted to a group discussion. Например, на бейрутском курсе ежедневно одно занятие, обычно заключительное, посвящается групповой дискуссии.
This may take the form of individual, group and family therapy after a careful diagnosis of the situation. Работа может принимать форму индивидуальной, групповой или семейной терапии после внимательного разбора ситуации.
We'll get the group shot taken and then you guys can get moving. Мы сделаем групповой снимок и можете идти.
Did anything happen last night during group therapy, that was more... Происходило ли вчера во время групповой терапии что-нибудь...
I could imagine finding it very seductive, partly because of the tremendous feeling of group solidarity that there must be. Я могу представить насколько это соблазнительно, отчасти из-за колоссального чувства групповой солидарности.
The level of group determination in that family was just off the charts. Уровень групповой решимости этой семьи просто зашкаливает.
Judge agreed to send her to a group home. Судья согласен отправить ее в групповой дом.
Or you're placed in a more restrictive group home. Или будете помещены в более строгий групповой дом.
We could find out if she showed up for a group run yesterday morning. Можем проверить, появлялась ли она вчера утром во время групповой пробежки.
I guess that's the whole point of group therapy. Наверное, в этом весь смысл групповой терапии.
This requires the articulation of unambiguous standards of conduct and the establishment of sanctions for failures in leadership and group tolerance of prohibited conduct. С этой целью необходимо сформулировать недвусмысленные стандарты поведения и установить санкции за неудовлетворительное руководство и проявление групповой терпимости к запрещенному поведению.
Outputs, defined as seminars, workshops and symposiums, are usually considered in the category of group training. Мероприятия, определяемые как семинары, практикумы и симпозиумы, как правило, относятся к категории групповой учебной подготовки.
Education for "Health Advocate Mothers" is done by holding group therapy sessions, using scientific methods based on social work and psychology. Просвещение группы "Матери, интересующиеся проблемами здравоохранения" осуществляется посредством проведения сеансов групповой терапии, использования научных методов, основывающихся на работе в сфере социальных проблем и на психологии.
The obligation to consider the child's best interests applies to children as individuals and as a group or constituency. Обязательство учитывать наилучшие интересы ребенка действует в отношении детей как на индивидуальной, так и на групповой или территориальной основе.