| The first part of Group Policy is the 'server side' component. | Первая часть групповой политики - это компонент «стороны сервера». |
| There are two steps that you need to perform to get Group Policy Preferences installed and deployed. | Есть два шага, которые необходимо выполнить для установки и применения привилегий групповой политики. |
| Both of these operating systems come with the new and improved Group Policy Management Console and Group Policy Management Editor. | Обе этих ОС идут с новой улучшенной консолью управления групповой политикой и редактором управления групповой политики. |
| Group Policy Preferences are Group Policy settings, but with new options and features. | Привилегии групповой политики являются параметрами групповой политики, однако они включают несколько новых опций и функций. |
| In order to fully grasp the concept of what needs to be done with Group Policy Preferences, let us first look at how Group Policy is divided. | Чтобы полностью понять суть того, что необходимо сделать с привилегиями групповой политики, давайте сначала рассмотрим, как разделена групповая политика. |
| From here you can configure any of the Group Policy Preference settings. | Здесь вы сможете настроить любые параметры привилегий групповой политики. |
| When I open the Group Schedule for GroupWise, the following happens. | Когда я открою групповой график для GroupWise, произойдет следующее. |
| For Bookings made for more than 3 rooms the Hotels Group booking policy applies. | При заказе более чем З номеров применяются правила групповой политики бронирования. |
| Using Group Policy, it is possible to disable the Task Manager. | С помощью Групповой политики можно отключить Диспетчер задач. |
| Group salary - corresponds to the education level which is required by the position. | Групповой оклад соответствует уровню образования, необходимому для занятия должности. |
| Table 1 gives an idea of what Group Policy Preferences offer in regards to Windows Settings at the Computer Configuration level. | В Таблице 1 показана идея того, что предлагают глобальные параметры Групповой Политики относительно Установок Windows на уровне компьютерных настроек. |
| Windows Server 2008 and GPMC version 2 does bring some wonderful new features related to Group Policy. | Windows Server 2008 и GPMC версии 2 имеют несколько великолепных новых устройств, относящихся к Групповой Политике. |
| For starters, let me say that Group Policy technology is not agent based. | Для начинающих могу сказать, что технология групповой политики основана не на агентах. |
| As I stated above, Windows 2000 can not administer or receive Group Policy Preference settings. | Как я говорил ранее, Windows 2000 не может управлять или получать параметры привилегий групповой политики. |
| When you have the new GPMC installed, you can administer Group Policy Preferences. | Когда новая консоль GPMC установлена, вы можете управлять привилегиями групповой политики. |
| Now that you have the administrative part of the Group Policy Preferences installed, you are ready to get the target computers prepared. | Теперь, когда у нас установлена административная часть привилегий групповой политики, можно заняться подготовкой целевых компьютеров. |
| Second, you need to install the CSE on each computer that will be receiving the Group Policy Preference setting. | Затем, вам нужно установить CSE на всех компьютерах, которые будут получать параметры привилегий групповой политики. |
| The default settings in Group Policy is to apply both local firewall rules and local connection security rules. | Параметрами по умолчанию в групповой политике является применение правил локального брандмауэра и локальных правил безопасности подключений. |
| I have a Group Schedule with 14 GroupWise mailboxes. | У меня есть групповой график с 14 GroupWise почтовыми ящиками. |
| These values can be changed using several methods, one of which is using Group Policy. | Эти настройки могут быть изменены несколькими методами, одна из них изменение групповой политики. |
| Figure A: You can use the Group Policy Editor to customize layer 2 priority markings. | Рисунок А: Вы можете использовать редактора групповой политики, чтобы настраивать маркировку приоритетов второго уровня. |
| Group discount is provided for groups consisting of more than 8 persons, and is considered individually, depending on the term of stay. | Групповой дисконт предусмотрен при группе численностью более 8 человек и рассматривается индивидуально в зависимости от длительности проживания. |
| Group style can include film styles such as German Expressionism, Italian Neorealism, Soviet Montage and French New Wave for example. | Например, групповой стиль может включать такие стили как Немецкий Экспрессионизм, Итальянский Неореализм, Советский Монтаж и Французскую новую волну. |
| Group address and unknown destination individual frames are optimally transmitted to only members of the same Ethernet service. | Групповой адрес и неизвестные целевые отдельные фреймы оптимально переданы к только элементам той же самой службы Ethernet. |
| He participated in a parallel panel discussion organized by the UN-Habitat Advisory Group on Forced Evictions. | Он участвовал в параллельной групповой дискуссии, организованной Консультативной группой по принудительным выселениям Хабитат ООН. |