These models are being piloted, and localized green solutions will be replicated. |
В настоящий момент эти модели проходят экспериментальную проверку, а эффективные местные «зеленые» решения будут использоваться в качестве примеров для подражания. |
However, all of these mechanisms lack incentives and policy contexts conducive to investment in green technologies. |
Однако у всех этих механизмов отсутствуют как финансовые, так и политические стимулы, побуждающие их инвестировать в «зеленые» технологии. |
It is characterized by substantially increased investment in green sectors, supported by enabling policy reforms. |
Она характеризуется существенным увеличением инвестиций в "зеленые" сектора при поддержке политических реформ, обеспечивающих создание соответствующих возможностей. |
Policies (e.g. green procurement); |
стратегии (например, «зеленые» закупки); |
Planning and installing new infrastructure should be done to maximize green gains, including jobs. |
Планирование и создание новой инфраструктуры следует осуществлять таким образом, чтобы максимально увеличить "зеленые" выгоды, включая рабочие места. |
It will transform desert areas into green zones and public parks and help to take advantage of the potential energy in sandy environments. |
Он преобразит пустынные территории в зеленые зоны и общественные парки и поможет воспользоваться потенциальной энергией песчаной природной среды. |
The green area helps absorb CO2 in the atmosphere. |
Зеленые зоны помогают поглощать углекислый газ из атмосферы. |
They are the agent, which will include in contracts the obligations placed on the private partner to meet 'green criteria'. |
Именно он должен включать в контракты требования к частному сектору соблюдать "зеленые критерии". |
Investment in "green" technologies would yield payoffs in the long term, leading to more sustainable growth. |
Капиталовложения в «зеленые» технологии дадут отдачу в долгосрочной перспективе, обеспечив условия для более экологически устойчивого экономического роста. |
The development of dense, mixed-use neighbourhoods saves green spaces and increases energy and transportation efficiencies, while reducing infrastructure and service delivery costs. |
Создание густонаселенных, функционально смешанных районов проживания позволяет сохранить зеленые насаждения и повысить эффективность использования энергоресурсов и транспорта и сократить расходы на инфраструктуру и оказание услуг. |
Turn "carbon" subsidies into "green" incentives. |
а) «Углеродные» субсидии необходимо превратить в «зеленые». |
Moreover, new "green" technologies can also create new employment. |
Кроме того, новые «зеленые» технологии могут также создавать новые рабочие места. |
New green trucks of a similar type were also seen on the Sudanese air force premises in Darfur in October. |
Новые зеленые грузовые автомобили аналогичного типа были также замечены в октябре в районе расположения суданских ВВС в Дарфуре. |
Such "green FDI" can be encouraged through effective policy measures and incentives at both the national and international levels. |
Подобные "зеленые ПИИ" можно поощрять с помощью эффективных мер политики и стимулов как на национальном, так и на международном уровнях. |
The findings indicate that green investments can yield significant economic, social and environmental returns in most sectors. |
Сделанные выводы свидетельствуют о том, что "зеленые" инвестиции могут дать значительную экономическую, социальную и экологическую отдачу в большинстве секторов. |
We are also investing 2 per cent of our national gross development product in green sectors every year. |
Мы также ежегодно инвестируем 2 процента нашего национального валового внутреннего продукта в «зеленые» секторы. |
Promotion of an eco-friendly pricing system, including green tax and budget reform; |
с) пропаганда экоэффективных систем установления цен, включая «зеленые» налоги и бюджетную реформу; |
A fourth area for action concerns the need to ensure that the waste management industry is investing in green technologies. |
Четвертая область деятельности касается необходимости добиваться от отрасли инвестирования в «зеленые» технологии. |
C. Supporting new engines of growth: green innovations |
С. Поддержка новых движущих сил роста: «зеленые» нововведения |
Inter alia, this could help to scale up innovative financing such as green credit lines and loan guarantees for investment in clean technologies. |
Кроме того, это могло бы помочь распространению новаторского финансирования, как, например, «зеленые» кредитные линии и гарантии по кредитам для инвестиций в чистые технологии. |
However, green initiatives need to be rooted in the context of sustainable development and be sensitive to concerns of poverty eradication. |
Однако «зеленые» инициативы должны основываться на принципах устойчивого развития и учитывать задачи по искоренению нищеты. |
Such obstacles also make the development of industries using green technologies more expensive. |
Такие препятствия также удорожают развитие отраслей, использующих «зеленые» технологии. |
Together, we must strive to optimize resource efficiency and apply green technologies. |
Сообща мы должны стремиться использовать ресурсы с максимальной эффективностью и применять «зеленые» технологии. |
China, the Republic of Korea and the United States were among countries with large green stimulus packages. |
Среди стран, разработавших крупные «зеленые» пакеты мер экономического стимулирования, были Китай, Республика Корея и Соединенные Штаты. |
Investments in green technologies and sustainable, affordable and stable energy supplies will benefit both the economy and the climate. |
Инвестиции в «зеленые» технологии и обеспечение устойчивых, доступных и стабильных поставок энергии принесут пользу не только экономике, но и климату. |