Английский - русский
Перевод слова Green
Вариант перевода Зеленые

Примеры в контексте "Green - Зеленые"

Примеры: Green - Зеленые
The green ones were where they were abducted or where they lived. Зеленые - где они были похищены, или где они жили.
New "green" biotechnologies can play a valuable role in enabling farmers to adapt to climate change, improve resistance to pests, restore soil fertility and contribute to the diversification of the rural economy. Новые «зеленые» биотехнологии могут сыграть важную роль в обеспечении фермерам возможности адаптации к изменению климата, повышения устойчивости культур к вредителям, восстановления плодородия почв, а также в стимулировании диверсификации сельского хозяйства.
It was the aim of the Government to increase ICT literacy to 75 per cent by 2016 and, in so doing, attract rural youth to ICT-based "green" jobs. Правительство установило цель по доведению этого показателя до 75 процентов к 2016 году, что позволит привлечь молодежь из сельской местности на «зеленые» рабочие места, основанные на ИКТ.
It includes areas where soil was sealed by construction and urban infrastructure, as well as urban green areas and sport and leisure facilities. В их число входят участки, на территории которых находятся постройки и городская инфраструктура, а также городские зеленые зоны и объекты для занятия спортом и отдыха.
green patches on the outside of the bulb, covering not more than one-third of its surface. зеленые пятна на наружной части луковицы фенхеля, занимающие не более одной трети его поверхности.
These benefits would, in turn, set the context for stimulating the creation of new technology and services, thereby driving economy-wide structural transformation toward "green industries" that decouple growth from resource use and pollution. Эти преимущества в свою очередь создают условия, стимулирующие разработку новых технологий и услуг и структурную переориентацию всей экономики на "зеленые отрасли", при которой разрывается связь между экономическим ростом и использованием ресурсов и загрязнением окружающей среды.
Green's green, you know what I mean? Зеленые зеленые, вы понимает о чем я?
These sorts of green investments were a much-discussed and promoted part of counter-cyclical macro policies adopted in the wake of the global recession of 2008, in both developed and developing countries. Подобные «зеленые» инвестиции активно обсуждались и продвигались в рамках антициклических макроэкономических стратегий, принятых в развитых и развивающихся странах после начала мирового кризиса 2008 года.
In some cases, an industrial policy geared towards a transition to a low-carbon economy could pave the way for export diversification and also result in increased employment, as green investments are generally more employment intensive. В некоторых случаях промышленная политика, нацеленная на переход к низкоуглеродной экономике, может готовить почву для диверсификации экспорта и также приводить к повышению уровня занятости, поскольку «зеленые» инвестиции, как правило, сопряжены с созданием большего числа рабочих мест.
Through sustainable public procurement practices, Governments can create high-volume and long-term demand for green goods and services and therefore promote longer-term investments in innovation and encourage producers to realize economies of scale, lowering costs. Придерживаясь принципов устойчивости в ходе государственных закупок, правительства могут сформировать значительный и долгосрочный спрос на «зеленые» товары и услуги и тем самым способствовать направлению долгосрочных инвестиций в инновации и стимулировать производителей к достижению эффекта масштаба, снижая тем самым расходы.
Among other issues, the meeting will address ways in which technology and innovation foster access to knowledge, job creation and food security, and will highlight green technologies. В числе других вопросов на совещании будут рассмотрены пути содействия доступу к знаниям, созданию рабочих мест и продовольственной безопасности с помощью технологий и инноваций, а также изучены «зеленые» технологии.
The construction of new houses and the improvement of existing houses and investment in green buildings create a large number of employment opportunities, particularly for youth. Строительство новых домов и улучшение домов существующих, как и капиталовложения в "зеленые" здания, создают немалые возможности для занятости, особенно для молодежи.
ECE could directly contribute to achieving this goal by building on its work in the areas of green industries, innovation and public private partnerships. ЕЭК могла бы непосредственно способствовать достижению этой цели, опираясь на свою работу в таких областях, как "зеленые" отрасли, инновации и государственно-частное партнерство;
The report further calls for the introduction or strengthening of demand-side policies to promote sustainable development through tools such as standards, pricing and consumer education, but also green public procurement, including through public-private partnerships. В докладе содержится также призыв разрабатывать или укреплять политику регулирования спроса для стимулирования устойчивого развития при помощи таких инструментов, как стандарты, ценообразование и информирование потребителей, а также "зеленые" государственные закупки, в том числе с использованием механизма государственно-частных партнерств.
Green subsidies, while they can play an important role in shaping local productive capacities and promoting investment in certain green sectors, can also distort trade. Важную роль в деле формирования местных производственных мощностей и привлечения инвестиций в определенные «зеленые» отрасли могут играть «зеленые» субсидии, однако они также могут приводить к искажению структуры торговли.
Improved classifications might, for example, enable extraction of data on climate-related education, research, jobs, "low-carbon" industries, "green" technologies, biotechnology products, and international trade flows. Например, повышение качества классификаций может способствовать получению данных о таких связанных с климатом областях, как образование, исследования, рабочие места, "низкоуглеродные" отрасли, "зеленые" технологии, биотехнологические продукты, а также международные торговые потоки.
I got blue glowsticks, red glowsticks and green glowsticks. Есть синие, красные и зеленые светящиеся палочки.
It had, it had, green leaves, white buds on it. Там были... были зеленые листья и белые бутоны.
and then you put spots all over yourself with the green. И тогда вы наносите зеленые пятна по всему своему телу.
The berries are green now 'cause they're just pulled from the vine. "... ягоды сейчас зеленые..." "... потому что их только сорвали с куста..." "...
Do you think they're blue or green... or both? Как ты думаешь, они голубые или зеленые... или то, и другое?
Then, when it gets warmer, they'll shed their green lights and fly off. Потом, когда станет теплее, Они зажгут свои зеленые огоньки И улетят
Well, we only have to go through the green bags, 'cause those are the ones that the studio uses. Ну, нам только надо проверить зеленые мешки, потому что только их использует студия.
What, do you think that there are little green men on board, do you? Вы думаете, что есть маленькие зеленые человечки на борту?
Who needs the green fields of Connecticut, I say, when we have Long Island? Кому нужны зеленые поля Коннектикута, сказал я, когда у нас есть Лонг-Айленд?