| 'Cause that's what the green guy does. | Потому что именно так зеленые парни и поступают. |
| With such mechanisms as these, the first plants colonised the moist places of the world and green carpets bordered the lakes and rivers. | С такими механизмами размножения первые растения колонизировали влажные места мира и зеленые ковры ограничили озера и реки. |
| These green shoots eventually grow tall and complete the cycle, becoming once more a familiar spore-bearing fern. | Эти зеленые всходы в конечном счете становятся взрослыми и заканчивают цикл, становясь знакомыми, имеющими споры папоротниками. |
| She's a prima Donna and she drinks these green drinks. | Она примадонна, и пьет зеленые коктейли. |
| We put green and purple in great barrel. | Фиолетовые и зеленые ленты кладут в огромную бочку. |
| Officers respect these green lines, but the criminal doesn't. | Зеленые линии важны для полицейских, но не для преступников. |
| My mom always told me that people would love me for my big green eyes and my good heart. | Моя мама всегда говорила мне, что люди будут любить меня за мои большие зеленые глаза и мое хорошее сердце. |
| Thus, "environmentally preferable" or "green" consumer products are also considered as part of the environmental sector. | Таким образом, "экологически предпочтительные", или "зеленые", потребительские товары также считаются частью экологического сектора. |
| Products which are produced using environment-friendly processes could also be defined as "green" products. | Товары, которые изготовляются с использованием экологически приемлемых процессов, также могут быть определены как "зеленые" товары. |
| At 35, and the light were on green. | 50, и горели зеленые сигнальные огни. |
| Two hundred Krone notes are green. | Банкноты в двести крон - зеленые. |
| I couldn't find the red crayon, so that's why it's green. | Я не смог найти красный мелок, поэтому они зеленые. |
| If it continues, all the green plants will die. | Если это продолжится, все зеленые растения погибнут. |
| Leaves are green, no Red Forest. | Листья зеленые, никакого Красного леса. |
| It's wide and green and I know a spot that looks like a bend in the Mississippi. | Бескрайние зеленые просторы! Я знаю место, похожее на излучину Миссисипи. |
| We should realize new, advanced green technologies. | Мы должны реализовывать новые, прогрессивные зеленые технологии. |
| The most sensitive algae appear to be the green algae Pseudokirchneriella subcapitata with an IC50 of 48.2 mg/l. | Самыми чувствительными из водорослей, как представляется, являются зеленые водоросли, при этом показатель ИД50 составляет 48,2 мг/л. |
| Its objective is to implement renewable energy production capable of generating "green certificates" and/or "certified emission reductions" deriving from CDM projects. | Ее задача заключается в налаживании такого производства возобновляемой энергии, которое может получать "зеленые сертификаты" и/или "сертифицированные сокращения выбросов" в рамках проектов МЧР. |
| The estuarine food chain study was composed of green algae, oysters, mysids, grass shrimps, sheepshead minnows and spot. | В исследовании пищевой цепи эстуариев были охвачены зеленые водоросли, устрицы, мизиды, травяные креветки, изменчивые карпозубики и споты. |
| Secondly, we must enlarge green areas, particularly tree-covered lands. | Во-вторых, нам предстоит расширить зеленые районы, особенно районы с лесным покровом. |
| The green shoots of recovery need to blossom everywhere. | Зеленые ростки оздоровления должны расцвести повсюду. |
| New ways of financial intermediation for the financing of ESTs, such as "green credit lines", should be examined. | Следует изучить новые методы финансового посредничества для финансирования ЭЧТ, такие, как "зеленые" кредитные линии. |
| However, feed-in tariffs, green certificates and levies on fossil fuels could also play a role. | Вместе с тем определенную роль также могут играть "поддерживающие" тарифы, "зеленые" сертификаты и налоги на использование ископаемых видов топлива. |
| Clean production and green communities were promoted, a land-use planning system was developed, and mechanisms to implement international conventions were created. | Пропагандировались "чистое" производство и "зеленые" общины, была разработана система планирования землепользования, созданы механизмы по осуществлению международных конвенций. |
| The climate change treaty will set new directions for carbon trading markets and businesses for green technologies. | Договор об изменении климата определит новые направления для развития рынка квот на выбросы углерода и деятельности предприятий, использующих «зеленые» технологии. |