The Cheltenham Civic Society has been responsible for erecting commemorative plaques in the town since 1982: blue plaques to celebrate well-known people and green plaques to celebrate significant places and events. |
Челтнемское гражданское общество начало устанавливать в городе юбилейные мемориальные доски в городе начиная с 1982 года: синие мемориальные доски, чтобы отмечать здания где жили известные люди, и зеленые мемориальные доски, чтобы отмечать исторически примечательные места, на которых произошли события. |
More focused research into dynamic "emerging" economic activities such as eco-tourism, "green" products, information services(particularly in high-level skill activities), and cultural services (music, film and festival/heritage) should be promoted. |
Следует поощрять проведение более целенаправленных исследований в таких динамичных "формирующихся" областях экономической деятельности, как экотуризм, "зеленые" товары, информационные услуги (в частности, связанные с использованием высококвалифицированной рабочей силы) и услуги культурного характера (музыка, киноискусство и фестивали/культурное наследие). |
You'll also see small green icons, similar in shape to a network card-one for each network card, and one for the Dial-Up Adapter (the Dial-Up Adapter counts as a network connection, with its own set of addresses and protocols). |
Вы так же увидите маленькие зеленые иконки, одинаковой формы, сетевых карт по одной для каждой карты, и одну для адаптера модема (адаптер модема считается сетевым соединением со своим собственным набором адресов и протоколов). |
In contrast, the report also showed scenes from the settlement of Kiryat Arba with green and flowering gardens owned by the settlers, thus revealing the extent of inequality in water distribution. 59 |
Затем в кадре появились контрастирующие с ними сцены из жизни поселения Кирьят-Арба: зеленые цветущие сады, явно свидетельствующие о неравенстве в распределении воды 59/. |
These regions include high mountains and deep fjords in the north, sand dunes in Sharqiyah North governorate, two wide plains in the centre and green hills in Dhofar governorate in the south, with a varied and rugged coastline extending from north to south for 3,165 km. |
Они включают высокие горы и глубокие фьорды на севере, песчаные дюны в губернаторстве Северная Шаркия, две обширные равнины в центральной части страны, зеленые холмы в губернаторстве Дофар на юге и разнообразное и изрезанное бухтами побережье, простирающееся с севера на юг на З 165 км. |
"With the support of building owners, engineers can create green buildings that use energy wisely, provide a productive indoor environment for occupants, and have a minimal impact on the environment," said Brian Wandling, the session organizer on the program committee. |
"С поддержкой владельцев здания, инженеры могут создать зеленые здания, которые используют энергию"мудро", обеспечивают воспроизводство внутренней окружающей среды для жителей, и имеют минимальное воздействие для окружающей среды, "сказал Браян Вандлинг, организатор сессии программного комитета. |
and its green trees, and its palms and the cornfields, and the dark okra villages. |
Египет, воды Нила, зеленые деревья, пальмы и кукурузовые поля, темные деревеньки из охры. |
And why, when she asks a question from another room, and I hear the last two words... something like: "bl-bl-bl-bl-bl green slippers", and I ask: "What?" |
А почему, когда она из другой комнаты задает мне вопрос, и я слышу последние два слова... вот это вот типа: "бл-бл-бл-бл-бл зеленые тапочки", я спрашиваю: "Что?", |
Green Acres is the place to be. |
Зеленые акры вот местечко. |
Green is for the walking wounded. |
Зеленые для легких ранений. |
The British Green Dragoons cut us to bits. |
Английские зеленые драгуны разбили нас. |
Take it easy, Green Jeans. |
Полегче, зеленые джинсы. |
Consideration was given to whether developing countries could afford green industries, and whether it was feasible for developing countries to establish low-carbon industries without job losses. |
Рассматривается вопрос о том, могут ли развивающиеся страны позволить себе «зеленые» отрасли промышленности, а также могут ли развивающиеся страны создавать от-расли с низким уровнем выбросов углерода, не теряя при этом рабочих мест. |
The secretariat also prepared two policy briefs, entitled "Finance for forests and climate change" and "Forests: the green and REDD of climate change". |
Секретариат также подготовил две записки с изложением стратегии в области под названием «Финансирование в связи с лесами и изменением климата» и «Леса: зеленые насаждения и сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов в контексте изменения климата». |
Green building codes and standards |
«зеленые» строительные нормы, правила и стандарты; |
'Many solutions were suggested for this problem, 'mostly concerned with the movements of small green pieces of paper, 'which is odd, because, on the whole, |
Как только ни пытались решить эту проблему, но в основном посредством циркуляции маленьких зеленых кусочков бумаги, что странно, так как в целом, ведь не эти зеленые кусочки бумаги были несчастны. |
Libyan African Investment Portfolio Green. |
«Зеленые сети Ливийского африканского инвестиционного портфеля». |
Box 7. Green certificates |
Вставка 7. "Зеленые сертификаты" |
Green tax and budget reform |
«зеленые» налоги и реформа бюджетов |
"Green Hills in a Single Color." |
"Великие Зеленые Холмы." |
Green ones, yellow ones, blue ones. |
Зеленые, желтые, синие. |
Green ones... international carriers. |
Зеленые... международные перевозчики. |
Green Lanterns, respond. |
Зеленые фонари, отвечайте. |
Green circles are mechs. |
Зеленые круги - мехи. |
Green iguanas are not toxic. |
Нет, зеленые игуаны не ядовиты. |