Английский - русский
Перевод слова Green
Вариант перевода Зеленые

Примеры в контексте "Green - Зеленые"

Примеры: Green - Зеленые
Did we bring something green and wrinkly to make me happy? Принес ли ты зеленые мятые бумажки, они меня так радуют?
I'm green, you are blue, you are purple, Hanna's pink, Ali's yellow, and white is for whenever we don't know who the story's about. Мои - зеленые, твои - голубые, твои - фиолетовые, у Ханны - розовые, у Эли - желтые, а белые тогда, когда не знаем про кого история.
Annie, who knows me better than everybody, Annie, who was at my side during my discovery of the wire, whose large, green eyes move me. Анни, которая знала меня как никто,... Анни, которая была на моей стороне, во время моих пыток ходить по канату, и ее огромные, зеленые глаза, двигали меня вперед.
Do you know your eyes are blue, but they're also green and then there's this rim that's kind of orange? Ты знаешь, что твои глаза голубые, но они еще зеленые а еще есть оранжевый ободок?
Finally in July 2008, local and national government reached an agreement on the future of the prison lot, projecting to build 650 apartments, a hospital, green zones and government buildings on the former prison grounds. 16 июля 2008 года Мадридский городской совет и Министерство внутренних дел подписали соглашение, согласно которому на территории бывшей тюрьмы будут построены жилой комплекс на 650 квартир, больница, зеленые зоны и государственные учреждения.
The organization there are about 15000, and they represent both groups, though adherents of peace, trade unions, the "green" movement, the town committee, etc. Существуют организации, около 15000, и они представляют обе группы, хотя сторонники мира, профсоюзов, "зеленые" движения, город комитета и т.д.
Examples of such a movement would include a trade union with a goal of increasing workers rights, a green movement advocating a set of ecological laws, or a movement supporting introduction of a capital punishment or the right to abortion. Примерами таких движений могут являться профсоюзы, ставящие своей целью расширение прав работников; зеленые, выступающие с рядом экологических законодательных инициатив; движения, выступающие в поддержку введения смертной казни или права на аборт.
She had the most beautiful green eyes The greenest eyes I ever saw У нее были зеленые глаза... я таких ни у кого не видел.
In the UK, an Opinium survey shows that most voters think green taxes are mainly for raising cash rather than the environment, and 7 out of 10 are not willing to pay more in taxes to combat climate change. В Великобритании исследование Opinium показывает, что большинство избирателей считают, что зеленые налоги, главным образом, взимаются для увеличения наличности, а не для окружающей среды, и 7 из 10 людей не хотят платить более высокие налоги, чтобы бороться с изменением климата.
Of course, they say that they managed to convert the desert into green areas, but they have done that by taking our water resources and converting our land into a desert. Они, разумеется, говорят, что им удалось превратить пустыни в зеленые зоны, но они сделали это за счет наших водных ресурсов и за счет превращения в пустыню наших земель.
Technologies that promote sustainable development or "green technologies" are often not cost-competitive with established technologies, whose externalities (like greenhouse gas emissions and other environmental risks) have not been reflected in market prices. Технологии, способствующие устойчивому развитию, или «зеленые» технологии, зачастую не выдерживают ценовой конкуренции с традиционными технологиями, у которых в рыночной цене не учитываются внешние издержки (такие, как выбросы парниковых газов и другие экологические риски).
5.5.7. Sustainable urban development (e.g., bringing together the relevant activities under THE PEP, the Environment and Health process, and green building) 5.5.7 Устойчивое развитие городов (тема, объединяющая, например, мероприятия в рамках процессов ОПТОСОЗ, по окружающей среде и здоровью, "зеленые здания")
In order to create a demand for these certificates, electricity suppliers are required to purchase green certificates corresponding to their sale and use of electricity in the previous year. В целях генерирования спроса на эти сертификаты поставщики электроэнергии обязаны покупать "зеленые" сертификаты, исходя из своих соответствующих продаж и использования электроэнергии в предыдущем году.
Along these lines, UNEP broadly defines a green job as any decent job that contributes to preserving or restoring the quality of the environment whether it is in agriculture, industry, services or administration. С учетом этого ЮНЕП определяет «зеленые» рабочие места как «любую достойную работу, будь то в сельском хозяйстве, промышленности, сфере обслуживания или в сфере управления, способствующую сохранению или восстановлению качества окружающей среды».
Because I'm older now than George Burns was when he said, "At my age, I don't even buy green bananas." Потому что я старше, чем Джордж Бёрнс был, когда он сказал "В моем возрасте я не рискую покупать зеленые бананы".
A number of countries are introducing "green national accounts" as "satellite accounts" to conventional national accounts in order to allow the benefits of resource conservation and environmental protection to be reflected in national economic indicators. Ряд стран наряду с обычными национальными счетами вводит зеленые национальные счета , для того чтобы отразить в экономических национальных показателях выгоды от усилий по охране ресурсов и окружающей среды.
During the ceremony, the African Union and United Nations flags were raised side by side, and a symbolic number of personnel exchanged their green AMIS berets for the blue beret of UNAMID. В ходе церемонии были одновременно подняты флаги Африканского союза и Организации Объединенных Наций и несколько сотрудников Сил заменили свои зеленые береты МАСС на голубые береты ЮНАМИД.
Appropriate treatment of electricity from renewables (i.e. the need for subsidies: feed-in tariffs, 'green' certificates - this issue is also still debatable). соответствующий режим для производства электроэнерии на основе возобновляемых источников (т.е. необходимость в субсидиях: "поддерживающие" тарифы, "зеленые" сертификаты - этот вопрос также по-прежнему дебатируется);
The lights shall be fixed: red lights on the right-hand bank and green lights on the left-hand bank. Огни постоянные: на правом берегу - красные, на левом - зеленые.
Firstly, they would invest in sectors where private banks would be reluctant to invest, such as infrastructure or "green" innovation. Во-первых, они могли бы инвестировать в те сектора, в которых частные банки были бы не склонны инвестировать, такие как инфраструктура или "зеленые" инновации.
(b) Incorporate green procurement and prioritize the channelling of government investments and incentives to sectors that facilitating the greening of energy, industry and agriculture; Ь) В переходе на зеленые закупки и приоритетности государственных инвестиций в секторах, стимулирующих озеленение энергетики, сельского хозяйства и других;
ESD also needed to address the demand for green skills, in particular in TVET, and themes related to greening the economy should be introduced into all education systems. В рамках ОУР также необходимо рассматривать вопрос спроса на зеленые навыки, в частности в сфере ПТОП, при этом во все образовательные системы необходимо включить предметы, относящиеся к экологизации экономики.
Despite its tremendous potential, including its pristine beaches and coasts, green mountains, friendly locals and rich island life traditions, American Samoa is still relatively unrecognized by tourists, possibly because of its remote location. Несмотря на своей огромный потенциал, включая девственные пляжи и побережья, зеленые горы, гостеприимство местных жителей и богатые традиции на островах, Американское Самоа все еще не пользуется широким признанием туристов, возможно, вследствие своей отдаленности.
Warning of an "all-out trade war" if the sanctions go forward, US Trade Representative Susan Schwab argues that green trade sanctions would violate World Trade Organization rules. Предупреждая о "тотальной торговой войне", если санкции получат одобрение Конгресса, торговый представитель США Сюзан Шваб утверждает, что "зеленые" торговые санкции будут нарушением правил Всемирной торговой организации.
Furthermore, I should like to recommend that the already approved lists of items (the green lists) relating to different sectors, should be expanded to include all items, with the exception of those covered under resolution 1051 (1996). Кроме того, я хотел бы рекомендовать расширить уже утвержденные перечни предметов («зеленые перечни»), относящихся к различным секторам, с целью охвата всех товаров, за исключением тех, на которые распространяется резолюция 1051 (1996).