Английский - русский
Перевод слова Green
Вариант перевода Зеленые

Примеры в контексте "Green - Зеленые"

Примеры: Green - Зеленые
You see apples that are red, yellow, and green and that's about it. Вы видите, что есть красные, желтые и зеленые яблоки, и всё.
Just as these green fire rocks temper our weapons, making them stronger, she makes us stronger. Также, как эти зеленые раскаленные камни закаляют наше оружие, делая его сильнее, она делает сильнее нас.
For a while, it's where I hid dollar bills, until someone found out and started replacing them with little green balls of goo. Какое-то время я здесь прятал долларовые векселя, пока кто-то об этом не узнал и не заменил их на маленькие зеленые липкие шарики.
You want to be captured by those creeping, revolting, green monsters? Хотите, чтобы вас схватили эти жуткие, отвратительные, зеленые чудовища?
There are large industrial and green areas in both the Right Bank and the Left Bank. И в Правобережье, и в Левобережье есть значительные промышленные районы и обширные зеленые зоны.
When I found them, they were all wearing the same green sneakers as Alice. Когда я их нашел, на них были точно такие же зеленые кеды, как на Элис.
Are there really little green men on Mars or not? На Марсе есть маленькие зеленые человечки или нет?
and all green grass was burnt up. и все зеленые травы были сожжены.
Little green men helped you build this? Маленькие зеленые человечки помогли Вам строить это?
Any little green men been in touch? А маленькие зеленые человечки не объявлялись?
Jeremy, why has your car sprouted a green moustache? Джереми, откуда у твоей машины выросли зеленые усы?
I'm a genius at that, you know, the yards and the green areas... anywhere where a dog might make himself disappear. Я просто гений в этом, знаете ли, дворы и зеленые участки... все места, где могла бы скрыться эта собака.
He said that after the small green spheres stopped scanning him... they left him alone for a long while. Он сказал, что после того, как маленькие зеленые сферы прекратили его сканировать... они оставили его в покое на какое-то время.
Okay, Carrie says our guy is 6 foot, 200 pounds, green eyes, wearing a denim jacket. Кэрри сказала он под 180 см, 80 кг, зеленые глаза, в потертой джинсовке.
Babe, should the valets at our reception wear green or red vests? Детка, прислуга должна носить зеленые или красные одежды?
Claudia Ward is 5'7 , blond hair, green eyes, with a tattoo of a butterfly on her left wrist. Клаудиа Уорд, метр семьдесят, светлые волосы, зеленые глаза, татуировка бабочки на левом запястье.
It's just that she doesn't like little green worms. Просто ей не нравятся маленькие зеленые червяки!
Well, little, white mice. not little, green men. Ну, белые мышки - это не зеленые человечки.
Your eyes are green, aren't they? У тебя зеленые глаза, верно?
Lips like ruby wine, and then her eyes... green like emeralds, O noble sirs. Губы как рубиновое вино, а её глаза... зеленые, как изумруды, о благородные господа.
He had also said it was important to include "green areas", open areas for parks or nature reserves, in the plans. Он также сказал, что важно включать в планы «зеленые зоны» - открытые районы для парков или природных заповедников.
So, green shoots of stabilization may be replaced by yellow weeds of stagnation if several medium-term factors constrain the global economy's ability to return to sustained growth. Таким образом, зеленые побеги стабилизации могут заменить сорняки стагнации, если некоторые факторы среднесрочной перспективы воспрепятствуют способности глобальной экономики вернуться к устойчивому росту.
The policies, the science and the green technologies at our disposal today can begin to do the job. Мы уже сегодня можем начать действовать, используя те стратегии, научные знания и «зеленые» технологии, которые имеются в нашем распоряжении.
It is especially vital for cities in countries in transition, where green spaces are under strong pressure, due to a certain degree of planning deregulation. Эта задача имеет особенно важное значение для городов в странах, находящихся на переходном этапе, где "зеленые" зоны находятся под сильным давлением вследствие определенного дерегулирования процесса планирования.
Another factor encouraging the development of alternatives is the fact that many governments and large corporations have developed green procurement guidelines that prohibit the use of PBDEs in electronic products. Еще одним фактором, способствующим развитию альтернатив, является тот факт, что многие правительства и крупные корпорации разработали "зеленые" принципы закупок, которые запрещают использование К-пентаБДЭ в электронной продукции.