Английский - русский
Перевод слова Green
Вариант перевода Зеленые

Примеры в контексте "Green - Зеленые"

Примеры: Green - Зеленые
This also implies that provided that the financial guarantees are met on time, Green Cards will have to be modified accordingly by January 2009 by adding the relevant information on Russia. Это также предполагает, что при условии своевременного обеспечения финансовых гарантий к январю 2009 года в "зеленые карты" нужно будет внести соответствующие изменения, добавив в них надлежащую информацию по России.
Green Homes: Towards Energy-efficient Housing in the UNECE region (2009, reprint 2012) "Зеленые дома: обеспечение энергоэффективности жилищ в регионе ЕЭК ООН" (2009 год, повторное издание 2012 года).
The Green Philippines agenda included reducing reliance on fossil fuels by stepping up efforts to develop biofuels, wind, solar and geothermal power and other renewable energy programmes. Программа "Зеленые Филиппины" включает такие меры, как сокращение зависимости от ископаемых видов топлива посредством активизации усилий по разработке программ в области биотоплива, энергии ветра, солнечной и геотермальной энергии и других возобновляемых источников энергии.
South Beauty presents "Green Hills in a Single Color." Первое блюдо "Великие Зеленые Холмы."
The political parties that supplied the requested data were the Liberal Party of Andorra (PLA), the Social Democratic Party (PS) and the Andorra Green Party (VA). Запрошенные данные представили следующие политические партии: Либеральная партия Андорры (ЛПА), Социалистическая партия (СП) и партия "Зеленые Андорры" (ЗА).
I just hope that the produce, will become one of the many products Green Gadgets that are springing up these days, and I'm proud and I think I might buy it and use it for printing text only. Я просто надеюсь, что продукты, станет одним из многих продуктов Зеленые гаджеты, которые возникали в эти дни, и я горжусь, и я думаю, я мог бы купить и использовать его для печати текста.
The unlockable Green Lanterns have exactly the same powers as John Stewart and are effectively just changes to the costume, voice, and minor visual differences in their powers and combat animations and fight idles: John Stewart has a rectangular shield, Rayner a triangular one. Разблокируемые Зеленые Фонари имеют те же полномочия, что и Джон Стюарт, и фактически являются просто изменениями в костюме, голосе и незначительными визуальными различиями в их силах, а также боевыми анимациями и борьбой на холостом ходу: Джон Стюарт имеет прямоугольный щит, Рейнер - треугольный.
A UDDI business registration consists of three components: White Pages - address, contact, and known identifiers; Yellow Pages - industrial categorizations based on standard taxonomies; Green Pages - technical information about services exposed by the business. Регистрация UDDI состоит из трёх компонентов: белые страницы - адрес, контакты и известные идентификаторы; жёлтые страницы - промышленные категоризации на основе стандартной таксономии; зеленые страницы - техническая информация об услугах, доступных в бизнесе.
Lens Covers and IP68 LED Ring Lights in Infrared, Red, Green, White or Blue are offered as accessories. полосы клея). В качестве принадлежностей предлагаются крышки объективов и соответствующие стандарту IP68 кольцевые светодиодные индикаторы (инфракрасные, красные, зеленые, белые и синие).
Green's safe, yellow's so-so, and red means "stay away." Зеленые - безопасны, желтые - не очень, а красные - "держись подальше".
(a) Stage 1: "Green Glossies", newsletters, videos, etc.; short statement in annual report; а) Уровень 1: "зеленые журналы", информационные бюллетени, видеосюжеты и т.д.; короткое заявление в годовом отчете.
3 Reservation of Belgium, Denmark, Germany, Netherlands, Slovakia, Sweden and United Kingdom: Green skinned oranges should be allowed provided their maturity requirements conform with the following parameters: Оговорка Бельгии, Германии, Дании, Нидерландов, Словакии, Соединенного Королевства и Швеции: Зеленые апельсины допускаются при условии, что требования к их зрелости соответствуют следующим параметрам:
From 1 May 2003 all Green Cards valid for European Union countries issued by non-EU member bureaux will provide cover for all 25 EU countries which are treated as a single indivisible territory for provision of compulsory third party motor liability insurance. С 1 мая 2004 года все действительные для стран Европейского союза зеленые карты, выданные страховыми бюро не входящих в ЕС стран-членов системы, будут обеспечивать страховое покрытие в 25 странах ЕС, которые для целей обязательного страхования автогражданской ответственности на международном уровне будут рассматриваться как единая неделимая территория.
It is more ecological - and this is a fact, the Green Party agree with us ONLY on this point - it's more ecological to keep an old car going than it is to scrap it, throw it away and build a new one. Более экологично, и это факт, Зеленые согласны с нами ТОЛЬКО на этом пункте - более экологично продолжать ездить на старой машине чем ее утилизировать, выбросить и сделать новую. Действительно.
Green eggs, it says "Paddy's" on 'em, you keep 'em on your desk when you go to work? Зеленые яица, на них написано "Падди", их можно поставить на рабочем столе.
Hundreds of'em, all green. Пошли искать часы, сотни часов, и все зеленые.
They have no access to water, electricity and sanitation and are subjected on a regular basis to land confiscations, house demolitions, fines for building "illegally", destruction of agricultural fields and trees, and systematic harassment and persecution by the Green Patrol. Они лишены доступа к водоснабжению, электроснабжению и канализации; их земли регулярно конфискуются, дома сносятся, их штрафуют за "незаконное строительство"; уничтожают их сельскохозяйственные посевы и сады, их подвергают систематическому запугиванию и преследованию "зеленые патрули".
Until this problem has been resolved it will not be possible to implement the CoB solution for Kosovo to supply, with the approval of the responsible bureaux, the Green Cards of foreign bureaux to Kosovo motorists travelling abroad. От урегулирования данной проблемы зависит выполнение решения, принятого ССБ в отношении Косово, предоставлять - с санкции соответствующих бюро - косовским автомобилистам, выезжающим за границу, "зеленые карты", выдаваемые иностранными страховыми бюро.
A single-year Expert Meeting on Green and Renewable Technologies as Energy Solutions for Rural Development (9 - 11 February 2010), was jointly prepared by the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities and the Division on Technology and Logistics. Рассчитанное на один год совещание экспертов по теме "Зеленые и возобновляемые технологии как средства решения энергетической проблемы для развития сельских районов" (9-11 февраля 2010 года) было подготовлено совместно Отделом международной торговли товарами и услугами и сырьевых товаров и Отделом технологии и логистики.
Georgia outlined their existing Guidelines for Government Officials and the Public, and their Green Initiatives and Capacity-building Initiative for Local Banks, and the Government's role in coordinating information exchange and meetings with NGO participation. Грузия охарактеризовала действующие в этой стране руководящие принципы для государственных должностных лиц и общественности, свои "зеленые инициативы" и инициативу по созданию потенциала для местных банков, а также роль правительства в координации обмена информацией и совещаний с участием НПО.
(a) Green sectors as new growth drivers: what are the opportunities for different groups of countries and how can they seize them? а) «зеленые» сектора, как новые факторы роста: какие возможности открываются для разных групп стран и каким образом они могут использовать их?
At the regional level, continuing assessment programmes, such as the Green Fins Programme for coral reef monitoring and awareness, have increased the protection of coral reefs by marine tourism operators in Thailand. На региональном уровне благодаря продолжению программ оценки, таких как программа "Зеленые плавники", посвященная мониторингу коралловых рифов и повышению уровня информированности о них, операторы морского туризма усилили защиту коралловых рифов в Таиланде.
Foreigners from so-called third world countries may be employed in the CR provided that they acquired the necessary work permit and residence permit. Green cards are issued to foreigners with skills for which there is demand in the CR and blue cards for foreigners with high qualifications. Иностранцы из так называемых "третьих стран" могут работать в ЧР, получив необходимое разрешение на работу и вид на жительство. "Зеленые карты" выдаются иностранцам, имеющим востребованную в ЧР трудовую специальность, а "синие карты" - иностранцам с высоким уровнем квалификации.
To limit the inappropriate use of frontier insurance, the 2006 General Assembly decided that frontier insurance could be issued with Green Cards in the EEA territories and Switzerland to vehicles registered outside the EEA but that it could not be issued outside EEA territory. Для ограничения возможностей для неправомерного использования трансграничного страхования Генеральная ассамблея 2006 года постановила, что "Зеленые карты" для трансграничного страхования могут выдаваться на территории ЕЭЗ и Швейцарии для транспортных средств, зарегистрированных за пределами ЕЭЗ, но не могут выдаваться за пределами территории ЕЭЗ.
Sustainable development goal: green cities Цель в области устойчивого развития: «зеленые» города