In Belgium, female genital mutilation is considered a fundamental violation of women's and girls' rights. |
В Бельгии калечащие операции на женских половых органах считаются грубым нарушением прав женщин и девочек. |
Belgium has ratified a large number of international treaties that condemn reproductive rights violations, including female genital mutilation. |
Бельгия ратифицировала многие международные договоры, осуждающие нарушения репродуктивных прав, в том числе калечащие операции на женских половых органах. |
Non-completion of education: various laws in Kenya outlaw female genital mutilation (FGM) and early marriage. |
Незавершенность образования: различные законы в Кении запрещают калечащие операции на женских гениталиях (КОЖГ) и ранние браки. |
Another target of our fight against discrimination is the international initiative to ban female genital mutilation. |
Другим объектом нашей борьбы с дискриминацией является международная инициатива запретить калечащие операции на женских половых органах. |
In order to protect the physical integrity of all women, female genital mutilation must be criminalized. |
Для защиты физической целостности любой женщины следует предусмотреть уголовное наказание за калечащие операции на женских половых органах. |
Female genital mutilation was the most widespread form of violence against women in Djibouti. |
Одной из самых широко распространенных форм насилия в отношении женщин в Джибути являются калечащие операции на женских половых органах. |
Although female genital mutilation was outlawed in Mauritania, no data had been provided on prosecutions of perpetrators. |
Хотя калечащие операции на женских гениталиях и объявлены в Мавритании вне закона, никаких данных о наказании правонарушителей не сообщается. |
She had information that women sometimes carried out female genital mutilation in return for payment. |
Оратор располагает сведениями о том, что женщины иногда производят калечащие операции на женских гениталиях за вознаграждение. |
Harmful traditional practices, including female genital mutilation/cutting, and early and forced marriages, persisted. |
Пагубная традиционная практика, включая калечащие операции на женских половых органах/обрезание и ранние и принудительные браки, сохраняется. |
Female genital mutilation/cutting is an irreparable, irreversible abuse and violates girls' right to protection. |
Калечащие операции на женских половых органах/обрезание наносят непоправимый ущерб здоровью и нарушают право девочек на защиту. |
Furthermore, the Government had issued a decree to curb female genital mutilation, focusing its efforts on coastal areas. |
Кроме того, правительство издало декрет, запрещающий калечащие операции на женских половых органах, сосредоточив свои усилия на прибрежных районах. |
Female genital mutilation was prohibited in Government health centres, and that prohibition also extended to its practice in private homes. |
Калечащие операции на женских половых органах запрещены в государственных медицинских центрах; такой запрет распространяется также на частные центры. |
Female genital mutilation, child marriage and widowhood practices were based on African customs and traditions. |
Калечащие операции на женских половых органах, детские браки и практика вдовства базируются на африканских обычаях и традициях. |
According to the report, female genital mutilation is practised on 44.5 per cent of women in Guinea-Bissau. |
Согласно докладу, калечащие операции на женских половых органах применяются в отношении 44,5 процента женщин Гвинеи-Бисау. |
According to the submission provided by the UNFPA-UNICEF Joint Programme, Guinea-Bissau and Kenya have also passed laws prohibiting female genital mutilations. |
В соответствии с материалами, представленными совместной программой ЮНФПА-ЮНИСЕФ, Гвинея-Бисау и Кения также приняли законы, запрещающие калечащие операции на женских половых органах. |
Sexual harassment, female genital mutilation, slavery, procuring, incitement to immorality and rape are severely punished by the law. |
Так, сексуальное домогательство, калечащие операции на женских половых органах, рабство, сводничество, принуждение к проституции, изнасилование сурово караются законом. |
In both eastern and western Africa female genital mutilation is carried out. |
Как в восточных, так и в западных частях Африки проводятся калечащие операции на женских половых органах. |
Penalties for the perpetrators of female genital mutilation had also been provided for in that draft. |
Кроме того, в этом проекте были предусмотрены меры наказания в отношении лиц, проводящих калечащие операции на женских половых органах (КОЖПО). |
It noted measures to combat discrimination against women and gender-based violence, including female genital mutilation (FGM). |
Она отметила меры по борьбе с дискриминацией в отношении женщин и гендерным насилием, включая калечащие операции на женских половых органах (КОЖПО). |
Harmful traditional practices, such as female genital mutilation and forced marriage, remained of equal concern. |
В равной степени серьезную проблему продолжали представлять вредные традиционные практики, такие как калечащие операции на женских половых органах и брак по принуждению. |
Several treaty bodies urged Ethiopia to prevent and eradicate female genital mutilation (FGM) and other harmful traditional practices. |
Ряд договорных органов настоятельно призвали Эфиопию предупреждать и искоренять калечащие операции на женских половых органах (КЖПО) и другие виды вредной традиционной практики. |
Repressive cultural practices such as child marriage, female genital mutilation, polygamy and so-called "honour crimes" are endemic. |
Широко распространена репрессивная практика отправления культурных традиций, таких как детские браки, калечащие операции на женских половых органах, многоженство и так называемые преступления «в защиту чести». |
Consequently, female genital mutilation remains a real threat to girls and women in Uganda. |
В силу этого калечащие операции на женских половых органах по-прежнему представляют реальную угрозу для девочек и женщин, живущих в Уганде. |
The Government regards the genital mutilation of any girl or female infant as unacceptable, regardless of their ethnic origin. |
Правительство считает неприемлемыми калечащие операции на женских половых органах любой девушки или девочки в младенческом возрасте независимо от их этнического происхождения. |
Several countries advanced measures against harmful practices such as female genital mutilation/cutting, including training and awareness-raising in the framework of health programmes. |
Некоторые страны поддержали меры, направленные против вредных традиций, таких, как калечащие операции на половых органах женщин/обрезание, включая профессиональную подготовку и расширение информированности в рамках программ медицинского обслуживания. |