Английский - русский
Перевод слова Genital

Перевод genital с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Генитальный (примеров 15)
The male has a visible genital papilla just fore of the anal fin. У самца есть видимый генитальный сосочек прямо перед анальным плавником.
A factor contributing to that is the poor screening system, which is the reason for the spread of such sexually transmitted diseases as papillomavirus, genital herpes, and chlamydia. Обусловливающим фактором этого является неудовлетворительная система скрининга, который является причиной распространения таких болезней передающихся половым путем, как папиломавирус, генитальный герпес и хламидиоз.
I've got genital herpes. У меня генитальный герпес.
Gynecologic diseases: chronic inflammations of uteeng and its appendages, infringements of menstrual function, a barrenness, and also fibromyoma of uteeng which is treated conservatively, a genital endometriosis and rehabilitation gynecologic operations. Гинекологические заболевания: хронические воспаления матки и ее придатков, нарушения менструальной функции, бесплодие, а также фибромиома матки, которая подлежит консервативному лечению, генитальный эндометриоз и реабилитация после гинекологических операций.
(m) Sexually transmitted diseases: 0 - 17 year old Syphilis - 12, Gonorrhea - 29, Trichomoniasis - 7, Clamidiosis - 19, Genital herpes - 3; м) детей моложе 17 лет, у которых диагностированы венерические заболевания: сифилис - у 12, гонорея - у 29, трихомониаз - у 7, хламидиоз - у 19, генитальный герпес - у 3;
Больше примеров...
Половой (примеров 20)
Further, it is found within the male genital tract and is present on the surface of mature sperm cells. Кроме этого белок обнаружен в мужской половой системе и на поверхности зрелых клеток спермы.
Urgent action is still required to deal with important issues such as low levels of prenatal care and assistance with delivery, a high incidence of infectious diseases, particularly diarrhoeal diseases, serious infections of the genital apparatus and the seven killer diseases of children. Все еще существует необходимость принятия срочных мер по решению таких важных проблем, как низкий уровень медицинского обслуживания беременных и помощи роженицам, большие масштабы распространения инфекционных болезней, в частности диспепсических заболеваний, тяжелых инфекционных заболеваний половой системы и смертельных детских болезней.
Among the many types of violence perpetrated against women because they are women are rape, incest, genital mutilation, female infanticide, dowry murder, and other sex-related crimes. В число многочисленных форм насилия в отношении женщин, совершаемого по причине их пола, входят кровосмешение, повреждение половых органов, умерщвление новорожденных девочек, убийства, связанные с получением приданого, и другие преступления на половой почве.
In fact, if express mention is made of the invalidity of consent by women to excision, or to genital or other mutilation, by analogy a woman's consent in determining pregnancy and with respect to her sexual life might also not be valid. Дело в том, что если рассматриваемое положение будет содержать четкое упоминание о недействительности согласия женщины на вырезание, калечение половых органов или причинение другого ущерба, то по аналогии ее согласие на принятие решений, касающихся беременности и половой жизни, может также являться недействительным.
The contraceptive prevalence rate remained low in most countries; female genital cutting was widespread, in spite of laws adopted by many countries to abolish it; and access to sexual and reproductive health services for adolescents and youth was far from adequate. В большинстве стран показатель применения противозачаточных средств остается низким; практика проведения калечащих операций на женских половых органах широко распространена, несмотря на принятые многими странами законы с целью ликвидировать ее; а подростки и молодежь не имеют адекватного доступа к услугам в области половой гигиены и репродуктивного здоровья.
Больше примеров...
Калечащие операции на (примеров 713)
Female genital mutilation was criminalized, and the Ministry of Health had issued a universal ban on the practice. Калечащие операции на женских гениталиях были приравнены к преступлению, и Министерство здравоохранения наложило на эту практику всеобщий запрет.
Eliminating traditional practices and gender-based violence, including female genital mutilation, will help to achieve Goal 3 and the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. Искоренение традиционной практики и насилия по признаку пола, включая калечащие операции на женских половых органах, будет способствовать достижению цели З и Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию.
111.101 Amend and review all legislative provisions which constitute a de facto discrimination against women and establish a timeline for the adoption of a comprehensive strategy to combat sexual violence including female genital mutilation (Hungary); 111.101 изменить и пересмотреть все законодательные положения, которые являются де-факто дискриминационными по отношению к женщинам, и определить сроки принятия всеобъемлющей стратегии борьбы с сексуальным насилием, включая калечащие операции на женских гениталиях (Венгрия);
In her country, as far as gains were concerned, the Government had adopted, in July 1998, the Sexual Offences Special Provisions, which criminalized such offences and female genital mutilation and prescribed stringent punishment. Что касается достигнутого прогресса, в Танзании в июле 1998 года правительство приняло специальное постановление в отношении сексуальных преступлений, в соответствии с которым эти преступления, а также калечащие операции на женских половых органах возводятся в разряд уголовных, за совершение которых предусматриваются суровые меры наказания.
Forms include sexual violence, sexual abuse, sexual harassment, sexual exploitation, early marriage or forced marriage, gender discrimination, denial (e.g., of education, food and freedom) and female genital mutilation. К формам такого насилия относятся сексуальное насилие, сексуальное надругательство, сексуальное домогательство, сексуальная эксплуатация, выдача замуж в раннем возрасте и брак по принуждению, гендерная дискриминация, ущемление прав (например, на образование, питание и свободу) и калечащие операции на женских половых органах.
Больше примеров...
Нанесения (примеров 41)
Was polygamy, for example, practised by Muslims only or by all population groups and was the practice of genital mutilation confined to certain ethnic or religious groups? Например, практикуется ли полигамия только мусульманами или всеми группами населения, и характерна ли практика нанесения увечий половым органам только для некоторых этнических или религиозных групп?
The Board had primary responsibility for implementation of the national Action Plan to Prevent Female Genital Mutilation, adopted by the Government in June 2003. На Управление была возложена первостепенная ответственность за осуществление национального Плана действий по предотвращению нанесения увечий женским гениталиям, принятого правительством в июне 2003 года.
Should the practice of female genital mutilation exist, please state what measures the Government has taken or is considering taking to eradicate it and to punish those who engage in it. Если все же существует практика нанесения полового увечья женщине, просьба сообщить, какие меры правительство приняло или намерено принять с целью искоренения этого явления и наказания тех, кто занимается такой практикой.
Here is the challenge that confronts those who live in countries where female genital mutilation is not routinely practiced but who care about the fate of women around the world. Это также сложная проблема для тех, кто живет в странах, где практика нанесения увечий женским гениталиям не распространена повсеместно, но кто обеспокоен судьбой женщин по всему миру.
The Prohibition of Female Genital Mutilation Act 2011 seeks to prohibit the practice of female genital mutilation and to safeguard against the violation of a person's mental or physical integrity through such practice. С помощью Закона о запрете калечащих операций на женских половых органах 2011 года была сделана попытка запретить практику нанесения увечий женским половым органам и защитить женщин от нарушения психической или физической неприкосновенности личности вследствие такой практики.
Больше примеров...
Практики калечения женских (примеров 223)
All policies and programmes to end female genital mutilation should be guided by a human rights-based approach. Любые стратегии и программы действий по искоренению практики калечения женских гениталий должны осуществляться на основе правозащитного подхода.
The Committee notes with concern that female genital mutilation remains widespread in Northern Sudan, despite the adoption of the National Plan for Child Welfare (2007-2011). Комитет с озабоченностью констатирует по-прежнему широкую распространенность практики калечения женских половых органов в Северном Судане, несмотря на принятие Национального плана по вопросу о благосостоянии детей на 2007 - 2011 годы.
To sustain the advances made, adequate and sustainable resources should be made available to all stakeholders working to eradicate female genital mutilation, including relevant Governments ministries, United Nations entities and national and regional civil society organizations and networks. В целях закрепления достигнутого прогресса следует непрерывно предоставлять надлежащие ресурсы всем заинтересованным сторонам, добивающимся искоренения практики калечения женских гениталий, включая соответствующие правительственные министерства, подразделения Организации Объединенных Наций и национальные и региональные организации гражданского общества и ассоциации.
Disseminating information about laws and judicial procedures and imposing sanctions on the perpetrators of female genital mutilation пропаганду законов и судебных процедур и начало кампании по привлечению к ответственности виновных в применении практики калечения женских половых органов;
The Prohibition of Female Genital Mutilation Bill, 2010 has been drafted through the initiative of the Ministry of Gender. Законопроект о запрещении практики калечения женских половых органов 2010 года был разработан по инициативе Министерства по вопросам равенства полов.
Больше примеров...
Операции на половых (примеров 93)
The possibility of female genital mutilation could be considered as grounds for granting at least subsidiary protection. Одним из оснований для предоставления как минимум вспомогательной защиты может служить угроза подвергнуться калечащей операции на половых органах.
Early marriage, female genital mutilation, violence and honour crimes and other harmful practices were incompatible with the rights set out in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. Ранние браки, калечащие операции на половых органах женщин, акты насилия и преступления чести, равно как и другая пагубная практика, противоречат правам, провозглашаемым в Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
(a) Prosecuting perpetrators under article 333 of the Criminal Code criminalizing female genital mutilation (ibid., paras. 155 and 482); а) привлечения к ответственности лиц за нарушение статьи ЗЗЗ Уголовного кодекса, в которой установлена уголовная ответственность за калечащие операции на половых органах женщин (там же, пункты 155 и 482);
In Sentencia SU-337/99, of May 12, 1999, the Court varied the earlier decision on informed consent for genital surgeries in children. В постановлении SU-337/99 от 12 мая 1999 года Европейский суд изменил ранее принятое решение об информированном согласии на операции на половых органах у детей.
Health practitioners, teachers, social workers and other professionals should be trained to identify and handle cases of women and girls who have experienced or are at risk of female genital mutilation. Необходимо обучать медицинский персонал, учителей, работников социальной сферы и других специалистов методам выявления женщин и девочек, перенесших калечащие операции на половых органах и подвергающихся риску таких операций, и правилам надлежащего обращения с ними.
Больше примеров...
Гениталий (примеров 242)
Multiple stab wounds to the neck and chest, plus wounds to the genital. Множественные колотые раны шеи и груди, плюс повреждения гениталий.
They have called on States parties to prohibit female genital mutilation, to adopt and implement adequate legislation prohibiting female genital mutilation and to ensure that offenders are prosecuted and punished. Они обратились к государствам-участникам с призывом запретить калечение женских гениталий, принять и осуществить надлежащие законоположения, запрещающие калечение женских гениталий, и обеспечить судебное преследование и наказание виновных лиц.
Government and civil society organizations continue to train and retrain traditional birth attendants on safe motherhood, child survival and the eradication of harmful traditional practices such as female genital mutilation. Государственные организации и организации гражданского общества продолжают проводить для традиционных акушеров подготовку и переподготовку по вопросам обеспечения безопасного материнства и выживания детей и искоренения такой вредной традиционной практики, как калечение женских гениталий.
In some cases, a test is conducted at the family's request, as where a child has suffered an accident that has resulted in injury to her genital area, and the family is seeking reassurance. В некоторых случаях такой тест проводится по просьбе семьи, как в случае, когда ребенок пострадал в результате какого-то несчастного случая, что привело к ранению ее гениталий, и когда семья ищет заверения на этот счет.
Approved by Helsinki Ethics Committee of Ben Gurion University and after receiving consent of each patient, young Bedouin women who underwent prenatal genital physical examinations, were asked about having experienced female genital mutilation. С одобрения комитета по вопросам этики университета им. Бен-Гуриона, деятельность которого осуществляется в соответствии с Хельсинкской декларацией, и с согласия каждого пациента, молодым бедуинским женщинам, проходящим дородовый медицинский осмотр гениталий, задавался вопрос о том, перенесли ли они калечащую операцию на половых органах.
Больше примеров...
Обрезания (примеров 126)
Based on a request from the World Bank, UNFPA provided technical support to conduct a needs assessment on female genital cutting in Somalia. По просьбе Всемирного банка ЮНФПА оказывал техническую поддержку в проведении оценки потребностей в связи с проблемой обрезания на женских половых органах в Сомали.
Ritual genital mutilation is commonplace, and many countries still engage in this practice, particularly Nigeria, Mali and Senegal. Обряды обрезания половых органов являются широко распространенной практикой, которая до сих пор применяется во многих странах, и в частности в Нигерии, Мали и Сенегале.
However, coordination and planning work was undertaken for a qualitative study on female genital mutilation. A media campaign on associated health problems will be designed based on the findings of the study. Тем не менее планируется провести качественное исследование вопроса о практике обрезания девочек, выводы которого позволят подготовить план информационной работы по медицинским проблемам, связанным с такой практикой.
UNFPA and the United Nations Children's Fund (UNICEF) are collaborating on the world's largest joint programme to accelerate the abandonment of harmful practices such as female genital mutilation/cutting. ЮНФПА и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) совместно работают над крупнейшей в мире совместной программой по ускорению искоренения вредной практики, в частности калечащих операций на женских половых органах/женского обрезания.
According to Steinem, "The real reasons for genital mutilation can only be understood in the context of the patriarchy: men must control women's bodies as the means of production, and thus repress the independent power of women's sexuality." По словам Стайнем «Реальные причины женского обрезания могут быть объяснены только в контексте патриархата: мужчины хотят контролировать женские тела, используемые для деторождения и ограничивать сексуальность женщины»:292.
Больше примеров...
Калечению (примеров 37)
About 20 asylum applications had been received from women from Nigeria, Togo, Somalia, Guinea and Cameroon who had been subjected to genital mutilation. От женщин из Нигерии, Того, Сомали, Гвинеи и Камеруна, которые были подвергнуты калечению половых органов, было получено примерно 20 ходатайств о предоставлении убежища.
Article 4 of the Act accordingly states, "Anyone carrying out any form of genital mutilation on a person of the female sex shall be punished by a prison term of between six months and three years and a fine of between CFAF 100,000 and 2 million." Так, статья 4 этого закона гласит: "Любое лицо, совершившее любые действия, приведшие к калечению женских половых органов, подлежит наказанию в виде тюремного заключения на срок от шести месяцев до трех лет и штрафа в размере от 100000 до 2 млн. франков".
Given the scale of the phenomena, the Special Rapporteur focused her attention on female genital mutilation in particular. Учитывая масштаб рассмотренных явлений, Специальный докладчик уделила особое внимание калечению женских половых органов.
Layer 1 would comprise intimate partner violence, rape and sexual assault and female genital mutilation - the most common current measures. Уровень 1 будет включать случаи насилия со стороны сексуальных партнеров, изнасилования и сексуального нападения, а также операции по калечению женских половых органов - наиболее распространенные показатели, используемые в настоящее время.
The objective of the action plan is to prevent female genital mutilation in Norway, provide assistance to girls who have been subjected to genital mutilation, establish cooperation with organizations and individuals and contribute to the eradication of female genital mutilation internationally. Цель этого плана действий состоит в предупреждении калечения женских половых органов в Норвегии, предоставлении помощи девочкам, подвергшимся калечению женских половых органов, налаживании сотрудничества между организациями и отдельными лицами и содействии искоренению калечения женских половых органов на международном уровне.
Больше примеров...
Гениталиям (примеров 21)
The authors JS1 expressed concern at practices that violated the rights of women in Burkina Faso, such as female genital mutilation, early and/or forced marriage, polygamy, levirate, and the persistence of the persistence of domestic violence. В СП1 выражена обеспокоенность по поводу видов практики, нарушающих права женщин в Буркина-Фасо, таких как нанесение увечий женским гениталиям, ранние и/или принудительные браки, полигамия и левират, а также в связи с сохранением насилия в семье.
The law prohibits and criminalises Female Genital Mutilation (FGM) and early forced marriages. Законом запрещается и наказывается в уголовном порядке нанесение увечий женским гениталиям (УЖГ) и ранние принудительные браки.
Frequently women were shot or stabbed in their genital organs, after being raped. Часто после изнасилования гениталиям женщин наносились огнестрельные или колото-резаные раны.
An international conference has been held with the purpose of exchanging experiences of effective methods of preventing the genital mutilation of girls and women. Была созвана международная конференция с целью обмена опытом в области эффективных методов недопущения нанесения увечий гениталиям девочек и женщин.
And I want to tell you a Agnes first started fighting to stop female genital mutilation in her community, she had become an outcast, and she was exiled and she was slandered, and the whole community turned against her. И я хочу рассказать вам замечательную историю, когда Агнес только начала бороться в своей общине против нанесения увечий женским гениталиям, она стала изгнанницей, её прогоняли и порицали, вся община от нее отвернулась.
Больше примеров...
Клитородектомии (примеров 11)
Globally, at least 2 million girls per year are at risk of having to submit to genital mutilation. В общемировом масштабе как минимум 2 млн. девочек в год подвергаются опасности стать жертвами клитородектомии.
The prevalence of harmful traditional practices, particularly female genital mutilation, is another area of importance for programmes for the girl child. Существование вредной традиционной практики, в частности клитородектомии, является еще одной важной областью деятельности в рамках программ в интересах девочек.
Support was provided for advocacy of strategies for the elimination of female genital mutilation. Поддержка оказывалась в целях пропаганды стратегий искоренения практики клитородектомии.
Speakers underlined the success in girls' enrolment, and in the fight against child labour and trafficking and female genital mutilation. Выступающие подчеркнули успех в деле повышения числа девочек, посещающих школу, и в борьбе против детского труда и торговли детьми и с практикой клитородектомии.
On focus area 4, child protection, a speaker expressed appreciation for the use of the protective environment framework, the reference to elimination of female genital cutting and the work of the Innocenti Research Centre. В связи с основным направлением деятельности 4 «Защита детей» один из выступающих выразил признательность за использование основных положений по обеспечению безопасных условий, включение ссылки на искоренение практики клитородектомии, а также по поводу работы Научно-исследовательского центра «Инноченти».
Больше примеров...
Практика (примеров 290)
Discrimination is prevalent in the public and private spheres and the practice of female genital mutilation is still widespread. В государственном и частном секторах преобладает дискриминация в отношении женщин, а также по-прежнему широко распространена практика калечащих операций на половых органах женщин.
Rape and other sexual crimes remain prevalent, as does the traditional practice of female genital mutilation. По-прежнему частым явлением являются изнасилования и прочие сексуальные преступления, равно как и традиционная практика проведения калечащих операций на женских половых органах.
said that genital excision was not discriminatory, because all Malian women had the procedure. Г-н ТИАМ говорит, что практика иссечения половых органов не является дискриминационной, поскольку этой процедуре подвергаются все малийские женщины.
In contrast to female genital mutilation, which was only considered at the African regional seminar, the practice of son preference was treated in detail at both regional meetings. В отличие от калечащих операций на вульве, вопрос о которых обсуждался только на региональном семинаре в Африке, практика предпочтительного отношения к детям мужского пола подробно рассматривалась на обоих региональных совещаниях.
A survey by the Ministry of Health, conducted between 1995 and 1998, had found that female genital mutilation was practised among nearly all the country's northern ethnic groups. Исследование, проведенное министерством здравоохранения в период 1995-1998 годов, показало, что практика проведения калечащих операций на женских половых органах распространена практически среди всех этнических групп на севере страны.
Больше примеров...
Кжпо (примеров 86)
Brazil expressed concern over gender-related crimes, including female genital mutilation and noted efforts to prevent this violence. Бразилия выразила обеспокоенность в связи с преступлениями на гендерной почве, включая КЖПО, и отметила усилия по предупреждению такого насилия.
(e) Sluggish change in mentalities regarding women's rights, female genital mutilation, early marriage and the perception of the role and place of women. ё) Медленное изменение менталитета, определяющего отношение к правам женщин, КЖПО, ранним бракам, роли и месту женщин в обществе.
The law prohibited female genital mutilation (FGM) and criminalized forced and child marriages, verbal, physical and psychological abuse of girls and women, child abuse and child labour. Этот закон запрещает калечение женских половых органов (КЖПО) и устанавливает уголовную ответственность за принудительные и детские браки, словесное, физическое и психологическое насилие в отношении девочек и женщин, жестокое обращение с детьми и детский труд.
112.25 Step up efforts to eradicate female genital mutilation (FGM), known as "excisions", which is a most common practice rooted in the Malian tradition (Djibouti); 111.25 активизировать усилия по искоренению практики калечения женских половых органов (КЖПО), которая известна под названием "эксцизия" и является наиболее распространенной практикой, уходящей корнями в традиции Мали (Джибути);
However, the Committee remains concerned at the continuing prevalence of FGM, the rise in infant FGM, especially in the north of the country, and the low level of sanctions taken against those who subject children to genital mutilation. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен продолжающейся распространенностью КЖПО, возросшим применением КЖПО в отношении новорожденных, особенно на севере страны, а также низким уровнем применяемых санкций по отношению к тем, кто подвергает детей калечению половых органов.
Больше примеров...