Английский - русский
Перевод слова Genital

Перевод genital с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Генитальный (примеров 15)
You know, my uncle was in the Army, and he got genital boppo from a Saigon whore... Знаете, мой дядя служил в армии, и подхватил генитальный боппо от шлюхи из Сайгона.
The work on studying such diseases, as stromal tumors of uterus, ovarian tumors, genital endometriosis: diagnosis, treatment, rehabilitation of reproductive function is conducted. Ведется работа по изучению таких заболеваний, как стромальные опухоли матки, опухоли яичников, генитальный эндометриоз: диагностика, лечение, реабилитация генеративной функции.
I've got genital herpes. У меня генитальный герпес.
This guy is like genital herpes. Этот парень как генитальный герпес.
That vicious strain of genital herpes? Малярия, лихорадка, страшный генитальный лишай?
Больше примеров...
Половой (примеров 20)
Intersex Trust Aorearoa New Zealand recommended the statutory prohibition of surgical procedures on children who were not competent to consent for themselves aimed solely at correcting genital ambiguity; and the right to effective remedies and redress. Новозеландское отделение организации "Интерсекс Траст" рекомендовало законодательно запретить хирургические операции по исправлению половой неопределенности у детей, поскольку они пока не могут самостоятельно принять соответствующее решение; а также гарантировать право на эффективные средства защиты и компенсацию.
Among the many types of violence perpetrated against women because they are women are rape, incest, genital mutilation, female infanticide, dowry murder, and other sex-related crimes. В число многочисленных форм насилия в отношении женщин, совершаемого по причине их пола, входят кровосмешение, повреждение половых органов, умерщвление новорожденных девочек, убийства, связанные с получением приданого, и другие преступления на половой почве.
In fact, if express mention is made of the invalidity of consent by women to excision, or to genital or other mutilation, by analogy a woman's consent in determining pregnancy and with respect to her sexual life might also not be valid. Дело в том, что если рассматриваемое положение будет содержать четкое упоминание о недействительности согласия женщины на вырезание, калечение половых органов или причинение другого ущерба, то по аналогии ее согласие на принятие решений, касающихся беременности и половой жизни, может также являться недействительным.
More specifically, the invention relates to the use of a heptapeptide of the general formula (I) Thr-Lys-Pro-Arg-Pro-Gly-Pro as a stimulator of the genital, sexual and reproductive function of mammals and human beings. Предложено использование гептапептида общей формулы (I): Тhr-Lуs-Рrо-Аrg-Рrо-Glу-Рrо в качестве стимулятора половой, сексуальной и репродуктивной функции у млекопитающих и человека.
The contraceptive prevalence rate remained low in most countries; female genital cutting was widespread, in spite of laws adopted by many countries to abolish it; and access to sexual and reproductive health services for adolescents and youth was far from adequate. В большинстве стран показатель применения противозачаточных средств остается низким; практика проведения калечащих операций на женских половых органах широко распространена, несмотря на принятые многими странами законы с целью ликвидировать ее; а подростки и молодежь не имеют адекватного доступа к услугам в области половой гигиены и репродуктивного здоровья.
Больше примеров...
Калечащие операции на (примеров 713)
It includes forced and early marriage, dowry-related incidents and female genital mutilation. Такое насилие включает принудительные браки и вступление в брак в раннем возрасте, инциденты, связанные с приданым, и калечащие операции на женских половых органах.
These include, for example, honour violence, forced marriages, marriages of children and female genital mutilation. В их число входят, например, вопросы насилия со стороны родственников в защиту чести, принудительные браки, браки, заключаемые между детьми, и калечащие операции на женских гениталиях.
Lastly, she noted that since 2010, female genital mutilation could be legally performed by a medical doctor and while that may be an attempt to prevent unsafe circumcisions, it merely served to legitimize the practice in contradiction to the Convention. В заключение она отмечает, что после 2010 года калечащие операции на женских половых органах могут законно проводиться врачами, и что, хотя это и свидетельствует о стремлении предупредить опасные для жизни и здоровья обрезания, эти действия служат лишь делу узаконивания этой практики, которая противоречит Конвенции.
The report then goes on to describe the United Kingdom's Department for International Development and the policy adopted regarding traditional practices affecting the health of women and the girl child, such as female genital mutilation. Далее в ответе описывается деятельность министерства по вопросам международного развития Соединенного Королевства в связи с политикой, проводимой в отношении такой традиционной практики, затрагивающей здоровье женщин и девочек, как калечащие операции на женских половых органах.
The Somali Penal Code covers "hurt", "grievous hurt" and "very grievous hurt" and Islam also prohibits female genital mutilation (FGM). Уголовный кодекс Сомали предусматривает уголовную ответственность за "телесные повреждения", "тяжкие телесные повреждения" и "особо тяжкие телесные повреждения", а ислам запрещает также и калечащие операции на женских половых органах (КЖПО).
Больше примеров...
Нанесения (примеров 41)
In the field of violence against women, the following legal measures have been, inter alia, introduced covering domestic violence, trafficking and exploitation of women, sexual harassment and genital mutilation: Что касается насилия в отношении женщин, то, среди прочего, были приняты следующие правовые меры, касающиеся насилия в семье, торговли женщинами и их эксплуатации, сексуальных домогательств и нанесения увечий женским половым органам:
She was happy to hear that genital mutilation did not take place in Gabon. Г-жа Эват с удовлетворением отмечает заявление о том, что в Габоне отсутствует практика нанесения увечий половым органам.
In response to the Fourth World Conference on Women, WHO has focused particularly on violence against women, reproductive health and elimination of female genital mutilation. Учитывая результаты четвертой Всемирной конференции по положению женщин, ВОЗ сконцентрировала особое внимание на вопросах насилия в отношении женщин, охраны репродуктивного здоровья и ликвидации практики нанесения увечий женским половым органам.
UNFPA is addressing the issue of female genital mutilation and, in 1996, sponsored a technical consultation in Ethiopia, with representatives from 25 countries, to discuss, inter alia, the types of training, research and services needed to eradicate female genital mutilation. ЮНФПА занимается решением проблемы нанесения увечий женским половым органам и в 1996 году организовал в Эфиопии проведение технических консультаций с представителями 25 стран для обсуждения, в частности, видов профессиональной подготовки, научных исследований и услуг, необходимых для искоренения практики нанесения увечий женским половым органам.
Female genital mutilation, female circumcision or female genital cutting is the practice of partially or wholly removing the external female genitalia or otherwise injuring the female genital organs for non-medical or non-health reasons. Калечащие операции на женских половых органах, женское обрезание или обрезание женских половых органов - это практика частичного или полного удаления женских внешних половых органов или нанесения каких-либо увечий на женских половых органах не в медицинских целях или в целях сохранения здоровья.
Больше примеров...
Практики калечения женских (примеров 223)
The State party should increase its efforts to eradicate female genital mutilation and enact a law prohibiting all persons from carrying out the practice. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по искоренению практики калечения женских половых органов и принять законодательство, запрещающее всем лицам осуществлять подобную практику.
Mr. Kacwa, referring to question 10 on the list of issues, said that the Constitution provided a legal framework for eradicating female genital mutilation. Г-н Каква, ссылаясь на вопрос 10 перечня вопросов, говорит, что конституция обеспечивает юридическую основу для искоренения практики калечения женских половых органов.
As a follow-up to these earlier resolutions, the Netherlands will co-sponsor an omnibus resolution in 2003 on violence against women, giving prominent attention to eliminating honour crimes and female genital mutilation. В рамках последующих мер по реализации вышеупомянутых резолюций Нидерланды в 2003 году поддержат общую резолюцию о насилии в отношении женщин, уделяя особое внимание искоренению преступлений в защиту чести и практики калечения женских половых органов.
Calls upon the General Assembly to declare 6 February the international day on the elimination of female genital mutilation and all other harmful traditional practices affecting the health of women and girls; призывает Генеральную Ассамблею объявить 6 февраля международным днем ликвидации практики калечения женских половых органов и всех других видов вредной традиционной практики, затрагивающей здоровье женщин и девочек;
1997: The launching of the Regional Action Plan on accelerating the fight against, and the elimination of, the practice of female genital mutilation, as a strategy for reducing the female morbidity and mortality rate; 1997 год: начало осуществления Регионального плана действий по ускоренной ликвидации практики калечения женских половых органов в качестве стратегии снижения материнской заболеваемости и смертности;
Больше примеров...
Операции на половых (примеров 93)
The idea that genital mutilation is practised only in countries where the population is mainly Islamic is erroneous. Существует ошибочная точка зрения, что калечащие операции на половых органах женщин практикуются только в странах, где население является преимущественно мусульманским.
The extent of female genital mutilation among groups of African origin in the Netherlands is as yet unknown. До сих пор неизвестно, насколько распространены калечащие операции на половых органах женщин среди групп африканского происхождения в Нидерландах.
Brújula Intersexual has found that few doctors are trained and sensitized on intersex issues, leading to a tendency to recommend genital surgeries or hormonal treatments to create "normality" even where individuals have escaped such intersex medical interventions as children. Brújula Intersexual обнаружила, что немногие врачи обучены и проинструктированы по вопросам интерсексов, что приводит к тенденции рекомендовать операции на половых органах или гормональное лечение, чтобы создать «нормальность» даже в тех случаях, когда людям не проводили таких медицинских вмешательств в детстве.
In 2009, UNHCR published a guidance note on the treatment of claims for refugee status relating to female genital mutilation. В 2009 году УВКБ опубликовало инструкцию о порядке рассмотрения заявлений о предоставлении статуса беженца лицам, обратившимся с соответствующим заявлением в связи с тем, что им были или могут быть сделаны калечащие операции на половых органах.
In some parts of the country FGM has been replaced by 'circumcision with words', celebrating a young girl's entry into womanhood but with words rather than through genital cutting. В некоторых регионах страны операции на половых органах женщин были заменены на «иссечение крайней плоти на словах», и знаменуют собой мероприятия, связанные со вступлением молодой девушки в категорию взрослых женщин, но путем произнесения речей вместо проведения операций на половых органах женщин.
Больше примеров...
Гениталий (примеров 242)
Female genital mutilation was symptomatic of inequality and, as a result of migration, developed countries were now faced with the problem. Калечение женских гениталий является признаком неравенства, а в результате миграции в настоящее время с этой проблемой столкнулись и развитые страны.
Friends don't share genital pics. Друзья не обмениваются фотографиями своих гениталий.
The Australian Federal Government contributed to a campaign in Burkina Faso to address the high maternal mortality rate which is aggravated by deaths from haemorrhage and obstructed births caused by female genital mutilation. Федеральное правительство Австралии помогло организовать в Буркина-Фасо кампанию по борьбе с высокой материнской смертностью, которая усугубляется смертью женщин от кровотечения и затрудненных родов, обусловленных калечением женских гениталий.
Efforts are also made to inform women and girls of their rights, the harmful effects of female genital mutilation to their health and the illegality of the practice. Предпринимаются также усилия по информированию женщин и девочек об их правах, о пагубных последствиях калечения гениталий для их здоровья и о незаконности такой практики.
The victims included 1,276 women who had been subjected to sexual violence and 422 men who had been subjected to torture, including genital torture. В числе этих жертв 1276 женщин подверглись сексуальному насилию, а 422 мужчины подвергались пыткам, в том числе в области гениталий.
Больше примеров...
Обрезания (примеров 126)
Advances were also made in addressing social norms that underlie violence, exploitation and abuse, including through declarations of abandonment of female genital mutilation or cutting. Были также достигнуты успехи в отмене социальных норм, которые лежат в основе насилия, эксплуатации и жестокого обращения, в том числе посредством публичного отказа от практики калечащих операций на женских половых органах и их обрезания.
At its forty-third session, the Commission called for zero tolerance regarding violence against women and girls, including harmful traditional practices such as female genital mutilation or cutting and child or forced marriage. На своей сорок третьей сессии Комиссия призвала к проявлению абсолютной нетерпимости в отношении насилия против женщин и девочек, включая пагубные традиции калечения и обрезания женских половых органов и практику детских или принудительных браков.
The Committee notes with appreciation the efforts undertaken by the State party to address the practice of female genital mutilation (FGM), including a bill to amend the Criminal Code that strengthens the provision against female circumcision. Комитет с удовлетворением отмечает предпринятые государством-участником усилия по преодолению практики калечения женских половых органов (КЖПО), включая законопроект о поправке к Уголовному кодексу, которая усиливает положение о запрещении женского обрезания.
Today as never before, young women are refusing to be victims of genital cutting, and in more and more cases, their parents and communities are supporting them in this choice. Сегодня, как никогда прежде, молодые женщины отказываются быть жертвами генитального обрезания, и их родственники и общины все чаще поддерживают их в этом выборе.
At its nineteenth session, the Working Group discussed correspondence in relation to a request for interim measures from a Ugandan woman fearing female genital mutilation if returned to Uganda from Denmark. На девятнадцатой сессии Рабочая группа обсудила переписку в связи с запросом о принятии временных мер, поступившим от угандийских женщин, которые опасаются, что они станут жертвами женского обрезания, если вернутся в Уганду из Дании.
Больше примеров...
Калечению (примеров 37)
A 1997 World Health Organization study reported that an estimated 30.6 million women and girls, or about 60 per cent of the total population of Nigeria, have undergone genital mutilation. В исследовании Всемирной организации здравоохранения за 1997 год указывается, что около 30,6 млн. женщин и девочек, или примерно 60% всего населения Нигерии, подверглись калечению половых органов.
Latin American countries are taking action to combat violence against women in general, without focusing on female genital mutilation in particular. В странах Латинской Америки ведется общая борьба с насилием в отношении женщин без уделения конкретного внимания калечению женских половых органов.
The Committee notes with interest that alternative strategies are being implemented to make practitioners of female genital mutilation (FGM) and traditional secret societies positively useful. Комитет с заинтересованностью отмечает осуществление альтернативных стратегий, направленных на то, чтобы лица, практикующие операции по калечению женских половых органов (КЖПО), и традиционные тайные общества нашли позитивное приложение своим усилиям.
(b) Ensure that the perpetrators of female genital mutilation are brought to justice. Ь) обеспечить привлечение к ответственности лиц, проводящих операции по калечению женских половых органов.
It noted that Burkina Faso had arrested and sentenced several practitioners of female genital mutilation and their accomplices, and welcomed the Government's commitment to eradicate female genital mutilation fully and to share best practices with other countries. Они отметили, что в стране арестованы и осуждены несколько лиц, занимавшихся проведением операций по калечению женских половых органов, и их сообщников, и приветствовали приверженность правительства делу полного искоренения практики калечащих операций на женских половых органах и готовность правительства поделиться передовым практическим опытом с другими странами.
Больше примеров...
Гениталиям (примеров 21)
Female genital mutilation is a crime with real victims, but who are the criminals? Нанесение увечий женским гениталиям - это преступления с реальными жертвами, но кто же является преступником?
I think what he trying to say was, he's gonna punch you so many time around the genital area, that your dick's just gonna fall off... Мой напарник имел в виду, что будет бить тебя по гениталиям, пока твой член не отвалится.
In December 2003, the Board was tasked with improving the work of preventing genital mutilation of girls and women in Sweden. В декабре 2003 года Управлению было поручено улучшить работу по предупреждению случаев нанесения увечий гениталиям девочек и женщин в Швеции.
In allowing so many lives to be blighted through genital mutilation, we degrade ourselves and our world. Позволяя практике нанесения увечий женским гениталиям уродовать столько жизней, мы деградируем сами и разрушаем наш мир.
And I want to tell you a Agnes first started fighting to stop female genital mutilation in her community, she had become an outcast, and she was exiled and she was slandered, and the whole community turned against her. И я хочу рассказать вам замечательную историю, когда Агнес только начала бороться в своей общине против нанесения увечий женским гениталиям, она стала изгнанницей, её прогоняли и порицали, вся община от нее отвернулась.
Больше примеров...
Клитородектомии (примеров 11)
Globally, at least 2 million girls per year are at risk of having to submit to genital mutilation. В общемировом масштабе как минимум 2 млн. девочек в год подвергаются опасности стать жертвами клитородектомии.
The Committee further recommends that the Government conduct a study on the practice of female genital mutilation within its territory and formulate specific plans to eradicate this practice. Комитет также рекомендует правительству провести исследование о клитородектомии на территории страны и разработать специальные планы по искоренению такой практики.
Support was provided for advocacy of strategies for the elimination of female genital mutilation. Поддержка оказывалась в целях пропаганды стратегий искоренения практики клитородектомии.
On focus area 4, child protection, a speaker expressed appreciation for the use of the protective environment framework, the reference to elimination of female genital cutting and the work of the Innocenti Research Centre. В связи с основным направлением деятельности 4 «Защита детей» один из выступающих выразил признательность за использование основных положений по обеспечению безопасных условий, включение ссылки на искоренение практики клитородектомии, а также по поводу работы Научно-исследовательского центра «Инноченти».
This means continuing to combat the practice of forced marriages (which today still affects 70,000 girls), one-sided divorces and genital mutilation (20,000 women or girls are victims or potential victims of this); В данном случае речь идет о продолжении борьбы с принудительными браками, жертвами которых все еще сегодня становятся 70000 девушек, односторонними расторжениями брака и практикой клитородектомии (реальными или потенциальными жертвами которой становятся 20000 женщин и девочек);
Больше примеров...
Практика (примеров 290)
The State party should further enhance its efforts to prevent and eradicate harmful traditional practices including female genital mutilation and strengthen its awareness-raising and education programmes in that regard, in particular in those communities where the practice remains widespread. Государству-участнику следует наращивать усилия по предупреждению и искоренению вредной традиционной практики, включая калечение женских половых органов, и укрепить его программы информирования и просвещения в этом отношении, в частности в тех общинах, где такая практика по-прежнему широко распространена.
With regard to female genital mutilation, he wished to point out that, although the practice was punishable by law, the majority of Mali women were unaware of their rights. Касаясь калечащих операций на половых органах женщин, оратор желает отметить, что, хотя эта практика по закону наказуема, большинство женщин Мали не знают о своих правах.
The practice of female genital mutilation in some parts of the world is a matter of increasing concern; it is a form of violence against women that constitutes a form of violation of basic rights as it is a major lifelong risk to women's health. Растущую обеспокоенность вызывает все еще сохраняющаяся в некоторых регионах мира практика клитородектомии; это одна из форм насилия в отношении женщин, представляющая собой нарушение основных прав, поскольку она создает серьезную опасность для здоровья женщин в течение всей последующей жизни.
Early marriage, female genital mutilation, violence and honour crimes and other harmful practices were incompatible with the rights set out in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. Ранние браки, калечащие операции на половых органах женщин, акты насилия и преступления чести, равно как и другая пагубная практика, противоречат правам, провозглашаемым в Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
With economic empowerment, women contribute to the prudent spending of resources on education, health and nourishing food and the ending of oppressive practices, such as female genital mutilation. Обладая экономическими правами и возможностями, женщины содействуют рациональному расходованию средств на образование, здравоохранение и полноценное питание и способствуют искоренению жестоких обычаев, таких как практика проведения калечащих операций на женских половых органах.
Больше примеров...
Кжпо (примеров 86)
Brazil expressed concern over gender-related crimes, including female genital mutilation and noted efforts to prevent this violence. Бразилия выразила обеспокоенность в связи с преступлениями на гендерной почве, включая КЖПО, и отметила усилия по предупреждению такого насилия.
The Criminal Code was also amended to specifically state that the practice of female genital mutilation (FGM) is illegal in Canada. В Уголовный кодекс также была внесена поправка, согласно которой практика калечения женских половых органов (КЖПО) является в Канаде противозаконной.
The Committee notes with interest that alternative strategies are being implemented to make practitioners of female genital mutilation (FGM) and traditional secret societies positively useful. Комитет с заинтересованностью отмечает осуществление альтернативных стратегий, направленных на то, чтобы лица, практикующие операции по калечению женских половых органов (КЖПО), и традиционные тайные общества нашли позитивное приложение своим усилиям.
The Committee notes with appreciation the efforts undertaken by the State party to address the practice of female genital mutilation (FGM), including a number of programmes in cooperation with UNFPA. Комитет с удовлетворением отмечает предпринятые государством-участником усилия по ликвидации практики калечения женских половых органов (КЖПО), включая ряд программ, осуществляемых в сотрудничестве с ЮНФПА.
The persistence of the pervasiveness of harmful cultural practices, especially Female Genital Mutilation (FGM) has continued to pose a major challenge to young girls and to women's pressure groups who are advocating to eradicate the practice in Sierra Leone. Устойчивое широкое распространение вредных видов культурной практики, особенно практики калечения женских половых органов (КЖПО) по-прежнему остается серьезной проблемой для молодых девушек и с точки зрения женских групп влияния, выступающих за искоренение этой практики в Сьерра-Леоне.
Больше примеров...