Английский - русский
Перевод слова Genital
Вариант перевода Калечащие операции на

Примеры в контексте "Genital - Калечащие операции на"

Примеры: Genital - Калечащие операции на
Relevant offences include domestic or intra-family violence, rape, forced marriage, trafficking in women and girls, stalking, acid attacks, female genital mutilation, sexual harassment and slavery. Соответствующие преступления включают бытовое насилие или насилие в семье, изнасилования, принудительные браки, торговлю женщинами и девочками, преследования, нападения с использованием кислоты, калечащие операции на женских половых органах, сексуальные домогательства и рабство.
The consultation focused to a great extent on family rights, duties and responsibilities, as well as such harmful traditional practices as child marriage and female genital mutilation. В ходе консультаций значительное внимание уделялось вопросу прав, обязанностей и ответственности в семье, а также таких вредных традиционных обычаев, как детские браки и калечащие операции на женских гениталиях.
In addition, Governments should promote policies and programmes that eliminate harmful traditional practices such as early and forced marriage, rape, sexual and gender-based violence, female genital cutting/mutilation and all other forms of violence against young women and girls. Помимо этого, правительствам следует содействовать реализации стратегий и программ, направленных на искоренение вредных традиционных практик, включая ранние и принудительные браки, изнасилование, сексуальное и гендерное насилие, калечащие операции на женских половых органах/обрезание и все прочие формы насилия в отношении молодых женщин и девочек.
This includes intimate partner violence, child marriage, female genital mutilation/cutting, male domination, physical and emotional abuse, polygamy, honour killing, trafficking, and harmful cultural practices such as sexual cleansing. Сюда относятся насилие со стороны сексуального партнера, браки с детьми, калечащие операции на женских гениталиях/обрезание, доминирование мужчин, физические и моральные издевательства, полигамия, убийства в защиту чести, торговля людьми и такие вредные культурные обычаи, как «сексуальное очищение».
Female Genital Mutilation is removal of part or all of external female genital organs, for cultural beliefs or other reasons. Калечащие операции на женских гениталиях представляют собой частичное или полное удаление наружных женских гениталий по соображениям традиционной культуры или в силу иных причин.
In addition, UNFPA has collaborated with a prestigious religious centre to produce a guide on reproductive health topics for religious leaders, addressing topics such as female genital mutilation and contraception. Кроме того, ЮНФПА сотрудничал с авторитетным религиозным центром в процессе подготовки руководства для религиозных лидеров по вопросам репродуктивного здоровья, в котором затрагиваются такие темы, как калечащие операции на женских половых органах и методы контрацепции.
Having concentrated its work mainly on the issue of the death penalty and the promotion of a world ban on female genital mutilation, the organization had no cooperation with specific United Nations bodies during the reporting period. В отчетный период организация сосредоточила основные усилия на проблеме смертной казни и содействии введению всеобщего запрета на калечащие операции на женских половых органах и не осуществляла сотрудничество с конкретными органами Организации Объединенных Наций.
The inhumane practices suffered by young women and girls are of extreme concern. These include female genital mutilation, honour killings and early forced marriages. War crimes, most notably rape, are of equal concern. Бесчеловечные обычаи, от которых страдают девушки и девочки, включая калечащие операции на половых органах, убийства в защиту чести и ранние принудительные браки, вызывают крайнюю обеспокоенность, равно как и преступления, совершаемые в военное время, прежде всего изнасилования.
We recognize that many women and girls fall victim to culturally acceptable traditional practices that violate their human rights, such as neglect of female children, female genital mutilation/cutting, incest and forced child marriage. Мы признаем, что многие женщины и девочки становятся жертвами принятых в той или иной культуре традиционных практик, нарушающих их права человека, таких как отказ от заботы о детях женского пола, калечащие операции на женских гениталиях/обрезание, инцест и принудительные браки с детьми.
Lastly, she noted that since 2010, female genital mutilation could be legally performed by a medical doctor and while that may be an attempt to prevent unsafe circumcisions, it merely served to legitimize the practice in contradiction to the Convention. В заключение она отмечает, что после 2010 года калечащие операции на женских половых органах могут законно проводиться врачами, и что, хотя это и свидетельствует о стремлении предупредить опасные для жизни и здоровья обрезания, эти действия служат лишь делу узаконивания этой практики, которая противоречит Конвенции.
Most people who practise female genital mutilation do so for the following religious, cultural and social reasons: Большинство людей, практикующих калечащие операции на женских половых органах, проводят их в силу следующих религиозных, культурных и социальных причин:
Some of the common harmful practices in our communities include female genital mutilation, child marriage, ritualistic widowhood practices, nutritional taboos, cult prostitution, domestic violence and sexual freedom for husbands. Отдельные виды вредной практики в наших общинах включают калечащие операции на женских половых органах, браки между несовершеннолетними, практику ритуального вдовства, введение запретов на отдельные виды продуктов питания, культовую проституцию, насилие в семье и сексуальную свободу для мужей.
Resolution 67/146 is pivotal because it recognizes that female genital mutilation is a human rights violation, acknowledges its gravity and effect on the lives of millions of people and demonstrates clear commitment and political will at the highest levels to combat it. Резолюция 67/146 имеет решающее значение, поскольку в ней признается, что калечащие операции на женских половых органах являются нарушением прав человека, подтверждается их серьезность и влияние на жизнь миллионов людей и демонстрируется четкая приверженность и политическая воля на самом высоком уровне по борьбе с ними.
Please provide information about the number of prosecutions, if any, of individuals performing female genital mutilation (FGM), and of the outcomes thereof. Просьба представить информацию о количестве преследований, если таковые имели место, лиц, проводящих калечащие операции на женских половых органах (КЖПО), и о результатах таких преследований.
The organization also involves religious leaders and legislators through workshops and campaigns to produce open declarations on the irreligious nature of practices such as female genital mutilation and to influence Governments to enact laws forbidding such acts. Организация также привлекает к работе религиозных лидеров и законодателей путем проведения семинаров-практикумов и кампаний для подготовки открытых деклараций о нерелигиозном характере такой практики, как калечащие операции на женских половых органах, и оказания влияния на правительства в целях принятия законов, запрещающих такие действия.
So-called honour killings, female genital mutilation, early and forced marriage, and other similar practices had a severe impact on the physical, mental, sexual and reproductive health of women and girls. Убийства «в защиту чести», калечащие операции на женских половых органах, ранние и принудительные браки и другие аналогичные практики оказывают крайне негативное воздействие на состояние физического, психического, сексуального и репродуктивного здоровья женщин и девочек.
It is also concerned about the ineffective enforcement of the law banning female genital mutilation, which is further aggravated by the lack of awareness of that law among communities engaging in that practice and among health workers. Он также обеспокоен неэффективным применением закона, запрещающего калечащие операции на женских половых органах, что еще более усугубляется недостаточной осведомленностью о законе общин, в которых бытует такая практика, и среди работников здравоохранения.
In 2000 and 2007, female genital mutilation (FGM) and forced marriage, respectively, were defined as a crimes under Belgian law. В 2000 году калечащие операции на женских половых органах были признаны преступлением в рамках бельгийского права, а в 2007 году также были криминализованы принудительные браки.
The practice was in fact traditionally considered necessary in order to raise a girl with characteristics of a "proper" wife, given that female genital mutilation was believed to preserve virginity or to restrain sexual desire. Эта практика традиционно считается необходимой для воспитания из девочек "хороших" жен, поскольку предполагается, что калечащие операции на женских половых органах способствуют сохранению девственности и сдерживают половое влечение.
In the ensuing discussion, there was widespread agreement that that female genital mutilation constituted a serious violation of women's and girls' human rights and could not be justified by any cultural or religious reason. В ходе последовавшего обсуждения выступавшие в целом согласились с тем, что калечащие операции на женских половых органах являются серьезным нарушением прав человека женщин и девочек и не могут быть оправданы никакими культурными или религиозными причинами.
In addition, it was important to raise awareness of the fact that female genital mutilation was a violation of women's and girls' rights with no health benefits, but rather serious health consequences. Помимо этого, важно повышать уровень информированности населения о том, что калечащие операции на женских половых органах являются нарушением прав женщин и девочек и не приносят никакой пользы здоровью, но чреваты при этом серьезными осложнениями.
Women and girls continue to suffer gender-based violence and other human rights violations justified by tradition, custom or religion, such as forced, early and child marriage, female genital mutilation and crimes committed in the name of so-called "honour". Женщины и девочки по-прежнему страдают от гендерного насилия и других нарушений их прав человека, которые оправдываются традициями, обычаями или религиозными обрядами, таких как принудительные, ранние и детские браки, калечащие операции на женских половых органах и так называемые преступлении «в защиту чести».
Child marriage and female genital mutilation are practices specifically suffered by the girl child, which, in addition to being significant barriers to education, also carry serious health risks that may possibly lead to death. Детские браки и калечащие операции на женских половых органах, которым подвергаются девочки, не только препятствуют получению образования, но и представляют серьезную угрозу для здоровья, чреватую смертельным исходом.
Female genital mutilation continues to be a heartbreaking violation of the sexual health and reproductive rights of women and girls and reinforces the place of women in societies ruled by tradition. Калечащие операции на женских половых органах продолжают оставаться вопиющим нарушением сексуальных и репродуктивных прав женщин и девочек и способствуют сохранению традиционного места женщин в обществе.
There is no dearth of stories about the violations of women's human rights across the globe, including child marriage, child trafficking, female genital mutilation, rape and domestic violence, to name only a few. Известно огромное количество случаев нарушений прав женщин по всему миру, включая детские браки, торговлю детьми, калечащие операции на женских половых органах, изнасилования и бытовое насилие, которые составляют лишь их часть.