Mr. MASUDI said that public awareness campaigns would be launched to disseminate information on the fact that there were no religious or health benefits to female genital mutilation. |
Г-н МАСУДИ говорит, что будут организованы кампании по повышению осведомленности общественности относительно того, что калечащие операции на женских гениталиях не оправданы ни с религиозной, ни с гигиенической точек зрения. |
Thus, the provisions of the Criminal Code relating to rape, sexual molestation, genital mutilation, beating and wounding and other crimes are very severe. |
Таким образом, за совершение насильственных действий, посягательство на целомудрие, калечащие операции на половых органах, нанесение ударов и ранений и иные действия положения Уголовного кодекса предусматривают очень суровые наказания. |
Trokosi, forced marriage, genital mutilation trafficking in women and children and abuse of vidomegon (girls sent by poor families to wealthy homes) were all prohibited by law. |
Практика "трокоси", насильственный брак, калечащие операции на половых органах, торговля женщинами и детьми и злоупотребления, связанные с обычаем "видомегон" (помещение девочек из бедных семей в богатые семьи), запрещены законом. |
A major education campaign was needed concerning the health hazards of female genital mutilation, which was practised by a number of tribes in Kenya. |
Необходимо провести широкомасштабную кампанию по разъяснению той опасности, которую представляют для здоровья женщин калечащие операции на женских половых органах, которые все еще практикуются рядом племен Кении. |
Substantial support was provided for the Safe Motherhood Initiative and for the eradication of harmful traditional practices, including female genital mutilation; sex selection; female foeticide and infanticide. |
Существенная поддержка была оказана в осуществлении инициативы "Безопасное материнство" и в искоренении вредных обычаев, включая калечащие операции на женских гениталиях, отбор по признаку пола, умерщвление плода в случае зачатия девочки и убийство новорожденного. |
In our view, female genital mutilation is a culturally-specific practice which is not condoned by Islamic law. |
По нашему мнению, калечащие операции на женских гениталиях являются обычаем, который обусловлен культурными особенностями и который не поощряется правовой системой ислама. |
Female genital mutilation had been criminalized in Sweden since 1982, regardless of whether consent was given, and carried the high penalty of 2-10 years in prison. |
Калечащие операции на женских половых органах относятся к категории уголовных преступлений с 1982 года независимо от того, получено ли на них согласие, и это преступление карается суровыми наказаниями, предусматривающими тюремное заключение сроком от 2 до 10 лет. |
Although several countries had outlawed traditional practices affecting the health of women, those practices still continued, in particular female genital mutilation, which some societies regarded as an initiation rite. |
Причем, несмотря на запрещение в ряде стран традиционной практики, затрагивающей здоровье женщин, такая практика, в частности калечащие операции на гениталиях, которые во многих странах носят обрядовый характер, до сих пор не изжита. |
Although female genital mutilation does not exist in Guatemala, the law penalizes any physical harm caused to a person and classifies it as bodily injury. |
Хотя в Гватемале и не практикуются калечащие операции на женских половых органах, законодательство предусматривает уголовное наказание за любое посягательство на физическую неприкосновенность граждан, которое квалифицируется как преступное нанесение телесных повреждений. |
In more than a dozen countries where the practice is widespread, laws have been passed to make female genital cutting illegal. |
Более чем в 10 странах, где широко распространена эта практика, приняты законы, запрещающие калечащие операции на женских половых органах. |
Female genital mutilation: the risk of HIV infection exists when the same instrument is used to cut several girls at the same time. |
Калечащие операции на женских половых органах: опасность заражения ВИЧ-инфекцией возникает в тех случаях, когда для проведения сразу нескольких таких операций используется один и тот же инструмент. |
WHO also continued to support its regional plan of action to speed up the elimination of female genital mutilation in Africa, specifying objectives to be attained by each country. |
В 1998 году Всемирная организация здравоохранения в рамках своей стратегии борьбы с традиционной практикой опубликовала глобальное исследование под названием "Калечащие операции на женских половых органах: общий обзор" с целью оказания содействия государствам в их борьбе с такой практикой. |
The National Assembly had adopted legislation in July 2000 which criminalized female genital mutilation and entitled members of civil society to institute proceeding against its practitioners. |
В июле 2000 года национальное собрание приняло закон, в котором калечащие операции на женских половых органах квалифицируются как преступление, и граждане получили теперь возможность подавать на врачей, производящих такие операции, в суд. |
He had witnessed efforts by several Governments to work with local communities to change attitudes about such practices as female genital cutting or forced marriage. |
Оратор был свидетелем предпринимаемых несколькими правительствами усилий в области сотрудничества с местными общинами в целях изменения установок в отношении таких обычаев, как калечащие операции на женских половых органах или насильственные браки. |
Health complications also arise from female genital cutting, a practice in some parts of Africa and the Middle East that carries over into refugee and displaced persons camps. |
Ущерб здоровью причиняют также калечащие операции на женских половых органах, которые практикуются в некоторых района Африки и Ближнего Востока и, как следствие, в лагерях беженцев и перемещенных лиц. |
Although it does not protect women, important decision makers, including the Indonesian Ulema Council, reached a positive agreement stating that any genital mutilation that is physically and sexually harmful for women is strongly opposed. |
Хотя это и не обеспечивает защиты женщин, авторитетные лица, ответственные за принятие решений, в том числе Индонезийский совет улемов, пришли к согласию и заявили, что они решительно осуждают любые калечащие операции на женских гениталиях, которые наносят вред физическому и сексуальному здоровью женщин. |
Mr. Ferreira (Guinea-Bissau) said that his country's Penal Code criminalized early marriage, genital or other mutilation and the abuse of women, but enforcement had to overcome stereotypes and cultural obstacles. |
Г-н Феррейра (Гвинея-Бисау) говорит, что в Уголовном кодексе страны принудительные браки, калечащие операции на половых органах женщин, а также насилие в отношении женщин квалифицируются как уголовно наказуемые деяния, однако при применении положений Кодекса приходится преодолевать стереотипы и препятствия, связанные с культурными особенностями. |
Female genital mutilation, conjugal violence, repudiation, rape, marginalization, discrimination and trafficking in women had all reduced women to the status of pariahs. |
Калечащие операции на женских половых органах, насилие в семье, расторжение брака, ущемление прав, маргинализация, дискриминация, торговля женщинами - все это делает женщин париями в обществе. |
This campaign, which focused on intimate partner violence in the first year, broadened its scope in 2009 to include forced marriage and female genital mutilation. |
Эта кампания, сосредоточенная в течение первого года на актах насилия среди семейных пар, в 2009 году была распространена на принудительные браки и калечащие операции на женских половых органах. |
Furthermore, local communities in states that had passed laws banning female genital mutilation had lobbied against it and other harmful practices that targeted women. |
Кроме того, местные общины в штатах, законодательно запретивших калечащие операции на половых органах женщин, лоббируют против них и другой вредной традиционной практики в отношении женщин. |
Ms. Rasekh, noting that female genital mutilation was generally perceived as a religious obligation in Guinea-Bissau, enquired about the steps taken by the Government to reverse that belief. |
Г-жа Расех, отмечая, что калечащие операции на половых органах женщин в целом рассматриваются как религиозный обязательный ритуал в Гвинее-Бисау, задает вопрос, какие шаги предпринимает правительство с целью изменения такого отношения к нему со стороны общества. |
The Committee is concerned that female genital mutilation continues to be widely practiced, including on so-called medical grounds, and the criminalization of the practice has not been followed up with prosecutions (art. 10). |
Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что продолжают широко практиковаться калечащие операции на женских половых органах, а криминализация этой практики не сопровождается преследованиями (статья 10). |
The practice of excision and of female genital mutilation of any kind is prohibited in Burkina Faso (under articles 380 and 382 of the Penal Code). |
В Буркина-Фасо запрещена как клиторотомия, так и в более общем плане - калечащие операции на женских половых органах (статьи 380-382 Уголовного кодекса). |
It would be useful to know whether female genital mutilation was defined in domestic legislation as a criminal offence and whether the State party intended to make the declaration provided for under article 22 of the Convention. |
Оратор хотел бы знать, предусматривает ли законодательство государства-участника уголовную ответственность за калечащие операции на половых органах женщин и намерено ли государство-участник сделать заявление, предусмотренное статьей 22 Конвенции. |
Female genital mutilation (FGM) is still practised in Benin in certain villages of the Atacora area despite the existence of a law prohibiting FGM, as noted by OMCT. |
Как отметила ВОПП, в Бенине в некоторых деревнях провинции Атакора по-прежнему практикуются калечащие операции на женских половых органах, несмотря на существование закона, запрещающего такую практику. |