Английский - русский
Перевод слова Geneva
Вариант перевода Женевским

Примеры в контексте "Geneva - Женевским"

Примеры: Geneva - Женевским
Such action is contrary to the 1949 Geneva Conventions relating to the treatment of wounded prisoners and to civilians affected by the conflict. Такие действия противоречат Женевским конвенциям 1949 года, касающимся обращения с военнопленными и защиты гражданского населения во время войны.
His delegation believed that it would have been preferable to refer directly to the 1949 Geneva Conventions and their Additional Protocols. Египетская делегация считает, что целесообразнее была бы прямая отсылка к Женевским конвенциям 1949 года и Дополнительным протоколам.
Reference was made to Protocol II additional to the Geneva Conventions, which rendered forced removals criminal. Он обратил внимание на Второй дополнительный протокол к Женевским конвенциям, который квалифицирует насильственное выселение в качестве преступления.
Additional Protocol I of the Geneva Conventions is the most recent formulation of IHL rules applicable to the use of weapons in armed conflict. Наиболее свежая формулировка норм МГП, касающихся использования вооружений в вооруженных конфликтах, содержится в Дополнительном протоколе I к Женевским конвенциям.
There are also other areas besides western Europe that could be served fully, or at least partially, by the Geneva office. Есть и другие районы, помимо Западной Европы, которые могли бы полностью или частично обслуживаться женевским отделением.
Similar protections apply in non-international armed conflicts under articles 14 and 15 of Protocol II Additional to the 1949 Geneva Conventions. Аналогичная защита обеспечивается в случае немеждународных вооруженных конфликтов в соответствии со статьями 14 и 15 Дополнительного протокола II к Женевским конвенциям 1949 года.
Additional Protocol I to the Geneva Conventions only requires that they possess an adequate level of expertise in IHL. Дополнительный протокол I к Женевским конвенциям лишь требует, чтобы они располагали адекватным уровнем квалификации по МГП.
None of these aspects falls strictly under article 47 of Additional Protocol I to the Geneva Conventions. Строго говоря, ни один из указанных аспектов не подпадает под действие статьи 47 Дополнительного протокола 1 к Женевским конвенциям.
The Institute continues to work with the Geneva International Peace Research Institute on the joint UNIDIR-GIPRI annual summer school. Институт продолжает взаимодействовать с Женевским научно-исследовательским институтом по вопросам мира в отношении совместной ежегодной летней школы ЮНИДИР-ЖИПРИ.
It has entered into a collaborative agreement with the Geneva International Centre for Humanitarian Demining to support this responsibility. Чтобы ей было легче выполнять эту функцию, она заключила соглашение о сотрудничестве с Женевским международным центром по гуманитарному разминированию.
Contrary to the public announcement, the Democratic Republic of the Congo did not accede to the Protocols Additional to the Geneva Conventions. Несмотря на заявления, Демократическая Республика Конго не присоединилась к Дополнительным протоколам к Женевским конвенциям.
We are carefully watching and actively participating in the Geneva process, and we place much hope in its successful development. Мы тщательно наблюдаем за «женевским процессом», активно участвуем в нем и возлагаем большие надежды на его успешное развитие.
It was a blatant violation of international law and articles 35 and 55 of the Protocol Additional to the Geneva Conventions in particular. Оно явилось вопиющим нарушением норм международного права и, в частности, статей 35 и 55 Дополнительного протокола к Женевским конвенциям.
Additional Protocol I of the Geneva Conventions contains the most recent formulation of these IHL rules and reflects customary law in these areas. Дополнительный протокол I к Женевским конвенциям содержит самые последние формулировки этих норм МГП и отражает обычное право в этих областях.
The two protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 reinforce some of the provisions. Некоторые из этих положений усилены в двух Дополнительных протоколах к Женевским конвенциям 1949 года.
1979 Participant in ICRC Workshop on the Geneva Conventions and Protocol thereto, Nairobi. 1979 год Участник семинара МУТР по Женевским конвенциям и Протоколам к ним, Найроби.
The American military takes the Geneva Conventions seriously. Американские военнослужащие серьезно относятся к Женевским Соглашениям.
To date, however, the Abkhaz side has not formulated its final position on the Geneva recommendations. Однако на сегодняшний день абхазская сторона не сформулировала еще своей окончательной позиции по женевским рекомендациям.
In general these elements were reflected in article 47 of Additional Protocol I to the Geneva Conventions and the 1989 International Convention. В общем и целом эти элементы фигурируют в статье 47 Дополнительного протокола I к Женевским конвенциям и в Международной конвенции 1989 года.
We appeal to all parties to respect their obligations under the Geneva Conventions with regard to the conduct of conflict. Мы призываем все стороны соблюдать свои обязанности по Женевским конвенциям применительно к своим действиям в ходе конфликта.
The acts were held to be punishable under the Third and the Fourth Geneva Conventions. Было признано, что эти деяния являются наказуемыми согласно третьей и четвертой Женевским конвенциям.
The ISU participated in seminars for Geneva-based diplomats which were organized by the Geneva Forum (once) and the GICHD (twice). ГИП участвовала в семинарах для женевских дипломатов, которые были организованы Женевским форумом (один раз) и ЖМЦГР (дважды).
Although the Geneva Conventions have been given domestic effect, their application has never been tested in the courts. Хотя Женевским конвенциям придана в стране сила закона, вопрос об их применении ни разу не разбирался в судах.
Such comprehensive training includes wide-ranging education on humanitarian obligations under the Geneva Conventions and other international instruments including the CAT. Такая всеобъемлющая подготовка включает ознакомление с широким кругом гуманитарных обязательств по Женевским конвенциям и другим международным договорам, включая КПП.
Italy also signed and ratified the two 1977 Protocols to the Geneva Conventions by law 762 of 11 December 1985. Италия также подписала и ратифицировала два протокола 1977 года к Женевским конвенциям на основании Закона 762 от 11 декабря 1985 года.