| 237B is Gary Garcia! | 237В - это Гэри Гарсия! |
| Gary, it's me! | Гэри, это я! |
| Gary, any luck? | Гэри, есть что-нибудь? |
| Where's Gary and Lem? | Где Гэри и Лем? |
| What's the point, Gary? | Ближе к делу, Гэри. |
| Whatever happened to Gary Cooper? | Куда исчез Гэри Купер? |
| Yes, Gary, bruising. | Да, Гэри, синяки. |
| GARY'S A USEFUL LAD. | Гэри - полезный малый. |
| NOW, WHO'S THIS GARY? | Ну и кто этот Гэри? |
| ARE YOU BRAVE, GARY? | Ты храбрый, Гэри? |
| WHY NOT USE GARY OVER THERE? | Почему не привлечь сюда Гэри? |
| Gary, where are you going? | Гэри, куда ты пошёл? |
| Gary, you okay? | Гэри, ты в порядке? |
| No, Gary, sit! | Нет, Гэри, сядь! |
| Gary Childs out in the county | Гэри Чайлдз из пригорода... |
| Gary, call Sue. | Гэри, звони Сью. |
| You want the jacket, Gary? | Тебе нужна куртка, Гэри? |
| Steel mills up in Gary. | Сталелитейные заводы в Гэри. |
| Gary, you have the machine? | Гэри, машинка у тебя? |
| Aren't you Gary Walsh? | Вы случайно не Гэри Уолш? |
| You know, Gary Welsh. | Ты же знаешь Гэри Уэлша. |
| Gary Welsh at State is. | Это был Гэри Уэлш. |
| Well, then why is Gary here? | Тогда что здесь делает Гэри? |
| Gary, the box. | Гэри, дай коробку. |
| And this one, Gary Barton... | А этот, Гэри Бартон... |