| I know Gary said something like that, but I distinctly told Deputy Givens I did nothing of the sort. | Я знаю, что Гэри болтал о чем-то таком, но я очень четко сказал маршалу Гивенсу, что я ни в чем таком не замешан. |
| Gary Cooper nearly come down then! | У меня тут Гэри Купер висит, уймись там! |
| You, me, Gary, Brad. | Да. Ты, я, Гэри и Бред. |
| Saturday night, Gary was off-duty, and we were spending the night at his place. | В субботу у Гэри не было дежурства, и мы остались у него. |
| What did they do to you, Gary? | Что они тебе сделали, Гэри? |
| 'Cause about 40 minutes ago, a white male from Gary, Indiana was found stabbed and with his throat slashed in a park on Christopher Street. | Потому что примерно 40 минут назад белый мужчина из Гэри, штат Индиана, был найден мертвым с перерезанным горлом в парке на Кристофер-стрит. |
| Okay, Gary, when a man and a woman love each other very much and it's the man's birthday... | Слушай, Гэри, когда мужчина и женщина очень друг друга любят и у мужчины день рождения... |
| Gary, is anyone up yet with the 911 tape? | Гэри, кто-нибудь уже работает с записью 911? |
| I told Gary to give it to Stacey, all right? | Я сказал Гэри передать задание Стэйси. |
| We just wanted to get it over with, so Gary started getting B-roll of the soldiers. | Мы хотели поскорее закончить со всем этим так что Гэри начал снимать солдат |
| You ever have one of those days, Gary? | У тебя был когда-нибудь такой день, Гэри? |
| Okay, okay, what happened at the Crestwick with you and Gary? | Ладно, что случилось в Крествике между вами с Гэри? |
| I can't read any of this, Gary, can you? | Не могу ничего прочитать, Гэри, а ты можешь? |
| So, Gary, how can I help you? | Так что, чем помочь, Гэри? |
| Gary! Gary! - So Gary, we still a team? | Итак, Гэри, мы команда? |
| I want you to know... that I'm very sorry about what happened to Gary, I am. | Ты должна знать, что мне очень жаль, что я так поступил с Гэри. |
| Gary, I called the cellular company and told them to shut it down, okay? | Гэри, я звонил в сотовую компанию и попросил их отключить ее. |
| The thing is Gary, there's a dangerous Alpha out there and - | Дело в том, Гэри, что опасный Альфа сбежал и... |
| You're going to Gary's show, aren't you? | Ты идёшь на выставку Гэри, так ведь? |
| This is the best, the best part of Gary up here. | Это лучшая, лучшая часть Гэри. |
| Well, what do we know about Gary? | И что мы знаем о Гэри? |
| And if so... who gets to be Gary? | И если да... кто будет Гэри? |
| She is the pet dog of Gary (Tony Way), the landlord of The Lord Nelson. | Она собака Гэри (Тони Уэй), хозяин паба "Повелитель Нельсон". |
| The algorithm's identification of 15 unsolved strangulations in Gary, Indiana, was validated with the October 18, 2014, arrest of Darren Deon Vann by the Hammond Police Department. | Идентификация алгоритма 15 нераскрытых удушений в Гэри, штат Индиана, была подтверждена 18 октября 2014 года, арестом Даррена Деона Ванна полицейским Департаментом Хаммонда. |
| After the police forbade them to do so and confiscated their earnings, Richard and Gary went to the island of Crete, where he lived in a cave by the sea. | После того, как полиция запретила им делать это, конфисковав заработанные ими деньги, Ричард и Гэри отправились на остров Крит, где поселились в пещере на берегу моря. |