I know Gary said something like that, but I distinctly told Deputy Givens I did nothing of the sort. |
Я знаю, что Гэри болтал о чем-то таком, но я очень четко сказал маршалу Гивенсу, что я ни в чем таком не замешан. |
Gary Cooper nearly come down then! |
У меня тут Гэри Купер висит, уймись там! |
You, me, Gary, Brad. |
Да. Ты, я, Гэри и Бред. |
Saturday night, Gary was off-duty, and we were spending the night at his place. |
В субботу у Гэри не было дежурства, и мы остались у него. |
What did they do to you, Gary? |
Что они тебе сделали, Гэри? |
'Cause about 40 minutes ago, a white male from Gary, Indiana was found stabbed and with his throat slashed in a park on Christopher Street. |
Потому что примерно 40 минут назад белый мужчина из Гэри, штат Индиана, был найден мертвым с перерезанным горлом в парке на Кристофер-стрит. |
Okay, Gary, when a man and a woman love each other very much and it's the man's birthday... |
Слушай, Гэри, когда мужчина и женщина очень друг друга любят и у мужчины день рождения... |
Gary, is anyone up yet with the 911 tape? |
Гэри, кто-нибудь уже работает с записью 911? |
I told Gary to give it to Stacey, all right? |
Я сказал Гэри передать задание Стэйси. |
We just wanted to get it over with, so Gary started getting B-roll of the soldiers. |
Мы хотели поскорее закончить со всем этим так что Гэри начал снимать солдат |
You ever have one of those days, Gary? |
У тебя был когда-нибудь такой день, Гэри? |
Okay, okay, what happened at the Crestwick with you and Gary? |
Ладно, что случилось в Крествике между вами с Гэри? |
I can't read any of this, Gary, can you? |
Не могу ничего прочитать, Гэри, а ты можешь? |
So, Gary, how can I help you? |
Так что, чем помочь, Гэри? |
Gary! Gary! - So Gary, we still a team? |
Итак, Гэри, мы команда? |
I want you to know... that I'm very sorry about what happened to Gary, I am. |
Ты должна знать, что мне очень жаль, что я так поступил с Гэри. |
Gary, I called the cellular company and told them to shut it down, okay? |
Гэри, я звонил в сотовую компанию и попросил их отключить ее. |
The thing is Gary, there's a dangerous Alpha out there and - |
Дело в том, Гэри, что опасный Альфа сбежал и... |
You're going to Gary's show, aren't you? |
Ты идёшь на выставку Гэри, так ведь? |
This is the best, the best part of Gary up here. |
Это лучшая, лучшая часть Гэри. |
Well, what do we know about Gary? |
И что мы знаем о Гэри? |
And if so... who gets to be Gary? |
И если да... кто будет Гэри? |
She is the pet dog of Gary (Tony Way), the landlord of The Lord Nelson. |
Она собака Гэри (Тони Уэй), хозяин паба "Повелитель Нельсон". |
The algorithm's identification of 15 unsolved strangulations in Gary, Indiana, was validated with the October 18, 2014, arrest of Darren Deon Vann by the Hammond Police Department. |
Идентификация алгоритма 15 нераскрытых удушений в Гэри, штат Индиана, была подтверждена 18 октября 2014 года, арестом Даррена Деона Ванна полицейским Департаментом Хаммонда. |
After the police forbade them to do so and confiscated their earnings, Richard and Gary went to the island of Crete, where he lived in a cave by the sea. |
После того, как полиция запретила им делать это, конфисковав заработанные ими деньги, Ричард и Гэри отправились на остров Крит, где поселились в пещере на берегу моря. |