| You're going away for a night with Gary? | Ты собираешься на ночь с Гэри? |
| You can't use my tail as a keychain, Gary! | Нельзя мой хвост носить как брелок, Гэри! |
| Rebecca Gary Wright, will you never, ever marry me? | Ребекка Гэри Райт, согласна ли ты никогда не выходить за меня? |
| Gary Walsh, you need to understand, is a 12-year-old boy trapped in the body of a 12-year-old girl. | Вам просто необходимо понять, что Гэри Уолш - 12-летний мальчик, запертый в теле 12-летней девочки. |
| Gary, I am very good at my job, and even I can't get people to vote for that heap of mystery meat. | Гэри, я отлично знаю своё дело, но даже я не смогу заставить людей проголосовать за это протухшее мясцо. |
| Gary, I'm completely fine, okay? | Гэри, я в полном порядке, ясно? |
| She's in with the joint chiefs, Gary. | Она общается с комитетом начальников штабов, Гэри. |
| So one of Gary's subsidies is a JD's Cash Market and Loan. | Одно из мест, откуда Гэри получает прибыль, это "Кэш Маркет и Кредиты". |
| Gary, you took these boys on an unauthorizefield trip, and look what happened! | Гэри, Вы взяли мальчиков на несанкцианированную прогулку, и посмотрите, что получилось. |
| W-what did you think Gary was hiding? | Что вы думаете Гэри мог скрывать? |
| Gary, are you working on the night of our eighth month-iversary? | Гэри, ты работаешь в день нашей 8-месячной годовщины? |
| Gary, could you finesse that for me? | Гэри, можешь это для меня сделать? |
| Gary, can we get that light back? | Гэри, можешь вернуть на место лампу? |
| Gary, how much are we talking about? | Гэри, о какой сумме мы говорим? |
| Gary, what does she mean by that? | Гэри, что они хотят сказать? |
| What are you doing here, Gary? | Что ты здесь делаешь, Гэри? |
| What is this all about, Gary? | А зачем это всё, Гэри? |
| I haven't had a drink for 16 years, Gary. | Гэри, я уже 16 лет не пью. |
| They'll be putting that on Gary's tombstone. | У Гэри это на надгробии напишут. |
| Nothing happened to me. I'm the same old Gary. | Я всё тот же старый добрый Гэри. |
| No, he wasn't my best mate, Gary. | Нет, Гэри, это не так. |
| It's not all about that night, Gary. | Не в одной ночи дело, Гэри. |
| Then you have made your choice, Gary King of the humans. | Значит, ты сделал свой выбор, Гэри Король Людской? |
| Well' I've always thought I had a touch of the Gary Cooper in me. | Я всегда считал, что во мне есть что-то от Гэри Купера. |
| On, Gary, (STAMMERING) go stall him. | Гэри. иди и задержи его. Да. |