You're going away for a night with Gary? |
Ты собираешься на ночь с Гэри? |
You can't use my tail as a keychain, Gary! |
Нельзя мой хвост носить как брелок, Гэри! |
Rebecca Gary Wright, will you never, ever marry me? |
Ребекка Гэри Райт, согласна ли ты никогда не выходить за меня? |
Gary Walsh, you need to understand, is a 12-year-old boy trapped in the body of a 12-year-old girl. |
Вам просто необходимо понять, что Гэри Уолш - 12-летний мальчик, запертый в теле 12-летней девочки. |
Gary, I am very good at my job, and even I can't get people to vote for that heap of mystery meat. |
Гэри, я отлично знаю своё дело, но даже я не смогу заставить людей проголосовать за это протухшее мясцо. |
Gary, I'm completely fine, okay? |
Гэри, я в полном порядке, ясно? |
She's in with the joint chiefs, Gary. |
Она общается с комитетом начальников штабов, Гэри. |
So one of Gary's subsidies is a JD's Cash Market and Loan. |
Одно из мест, откуда Гэри получает прибыль, это "Кэш Маркет и Кредиты". |
Gary, you took these boys on an unauthorizefield trip, and look what happened! |
Гэри, Вы взяли мальчиков на несанкцианированную прогулку, и посмотрите, что получилось. |
W-what did you think Gary was hiding? |
Что вы думаете Гэри мог скрывать? |
Gary, are you working on the night of our eighth month-iversary? |
Гэри, ты работаешь в день нашей 8-месячной годовщины? |
Gary, could you finesse that for me? |
Гэри, можешь это для меня сделать? |
Gary, can we get that light back? |
Гэри, можешь вернуть на место лампу? |
Gary, how much are we talking about? |
Гэри, о какой сумме мы говорим? |
Gary, what does she mean by that? |
Гэри, что они хотят сказать? |
What are you doing here, Gary? |
Что ты здесь делаешь, Гэри? |
What is this all about, Gary? |
А зачем это всё, Гэри? |
I haven't had a drink for 16 years, Gary. |
Гэри, я уже 16 лет не пью. |
They'll be putting that on Gary's tombstone. |
У Гэри это на надгробии напишут. |
Nothing happened to me. I'm the same old Gary. |
Я всё тот же старый добрый Гэри. |
No, he wasn't my best mate, Gary. |
Нет, Гэри, это не так. |
It's not all about that night, Gary. |
Не в одной ночи дело, Гэри. |
Then you have made your choice, Gary King of the humans. |
Значит, ты сделал свой выбор, Гэри Король Людской? |
Well' I've always thought I had a touch of the Gary Cooper in me. |
Я всегда считал, что во мне есть что-то от Гэри Купера. |
On, Gary, (STAMMERING) go stall him. |
Гэри. иди и задержи его. Да. |