"a scrapbook of our first memories,"by Michael gary scott. |
Альбом наших первых воспоминаний от Майкла Гарри Скотта. |
And a 3:15 conference call with gary simmons. |
А в 15 конференция с Гарри Симсоном. |
Tell Gary I need all this delivered first thing tomorrow. |
Скажите Гарри, мне нужно, чтобы всё это доставили в первую очередь завтра. |
That's where Gary Caputo lives. |
Черт, а ведь там живет Гарри Капуто. |
Gary told him David had money. |
Гарри сказал ему, что у Дэвида есть деньги. |
When? We've been invited out for tea to Gary's. |
Нас пригласили на чай к Гарри. |
It wasn't the first time Gary knocked Sarah about. |
Гарри бил Сару не в первый раз. |
The Adventures Of Marco Polo with Gary Cooper. |
Приключения Марко Поло и Гарри Купера. |
Barbara: Have a seat, Gary, it's fine. |
Садись, Гарри, все в порядке. |
Gary has put a lot of money in there. |
Гарри вложил в него большие бабки. |
Gary... he works on the sound desk at the Sage. |
Гарри... Он работает диджеем в Сэйдж. |
Gary's in the guest room getting a little work done while Lucy takes her nap. |
Гарри в гостиной, заканчивает работу пока Люси отдыхает. |
Gary, this house is caught in a time warp and it needs a facelift. |
Гарри, этот дом застрял во временной паутине и нуждается в подтяжке. |
This is Gary calling from Irene Fox's office. |
Это Гарри звонит из офиса Айрин Фокс. |
Gary, here's one way out of this place. |
Гарри, вот он, единственный путь отсюда. |
You tell your father Gary Hamilton's back in town. |
Скажи отцу, что Гарри Хэмилтон вернулся. |
I wanted to meet up with Gary Hamilton. |
Я хотел встретиться с Гарри Хэмилтоном. |
Yvette is out for the day, Fairy Gary. |
У Иветты сегодня выходной, фей Гарри. |
I know that Gary and Nell would love to see you. |
Уверена, Гарри и Нэлл будут рады увидеть тебя. |
Give it up for Gary Clark Jr. and the Old Fat Tribe. |
Отпустим Гарри Кларка Младшего и Племя Старых Толстяков. |
Let's go to Gary with a check on the weather. |
Переходим к Гарри, чтобы проверить погоду. |
Sleepy Gary, my head is filled with memories of our friendship. |
Сонный Гарри, моя голова полна воспоминаний о нашей дружбе. |
Well, Gary, you got the right woman for the job. |
Ну, Гарри ты верно поступил доверив работу женщине. |
A Gary Soaper called here a few weeks back. |
Гарри Соапер звонил сюда несколько недель назад. |
Gary Soaper, he's been making phone calls. |
Гарри Соапер, он делал телефонные звонки. |