| After letting Phil force Gary to drink that water. | После того, как позволил Филу заставлять Гэри пить воду. |
| It was the day Gary Bell got sentenced. | В день, когда выносили приговор Гэри Беллу. |
| It's Gary Bell's trial next week. | На следующей неделе суд над Гэри Беллом. |
| He told them it was Gary's baby. | Он сказал им, что это ребёнок Гэри. |
| I suggest that it is you who need Gary not to hang. | Полагаю, нужно вам, чтобы Гэри не повесили. |
| Gary was my boss at Andersons. | Гэри был моим начальником на Андерсонс. |
| I told you that in confidence, Gary. | Я тебе сказал это по секрету, Гэри. |
| So much that you named me after matinee idol Gary Cooper. | Так сильно, что назвала меня как кинозвезду Гэри Купера. |
| So, Gary, tell me about these troopers that brought in Will. | Итак, Гэри, расскажи-ка мне о тех полицейских, что приехали к Уиллу. |
| Thanks for stopping by, Gary. | Спасибо, что зашел, Гэри. |
| I am going to give you a little blast from the past of Michael Gary Scott, when he was a child star. | Я собираюсь показать вам маленький взрыв из прошлого Майкла Гэри Скотта, когда он был звездным ребенком. |
| I never had feelings for Gary until he got sick. | Я ничего не чувствовала к Гэри, пока он не заболел. |
| And I'm not referring to your stature, Gary. | И я не имею в виду твой рост, Гэри. |
| A fact is not an anecdote, Gary. | Факт - это не рассказ, Гэри. |
| Gary, will you please chill, okay? | Гэри, ты, пожалуйста, остынь, ладно? |
| Gary can't be alone with Maddie. | Гэри нельзя оставлять наедине с Медди. |
| Well, of course Gary never touched Maddie. | Конечно, Гэри никогда не трогал Мэдди. |
| I'd never leave Maddie alone with Gary. | Я никогда не оставляла Медди одну с Гэри. |
| Jenny, tell Dr. Lindstrom how you provoke Gary. | Джени, расскажи доктору Линдстрому, чем ты сердишь Гэри. |
| No, Gary, I'm kidding. | Нет, Гэри, я шучу. |
| I spoke to Gary at the press office... he's already getting calls. | Я разговаривал с Гэри из пресс-центра... он уже делает нужные звонки. |
| You've done nothing but lie to me, Gary. | Ты мне всё время лжёшь, Гэри. |
| No, Gary, not like this. | Нет, Гэри, только не так. |
| Gary... I think he was insane. | Гэри... по-моему сошёл с ума. |
| Gary, you say your friend Jerome wrote Father Robert a letter, detailing the abuse. | Гэри, вы говорите, ваш друг Джером написал отцу Роберту письмо с подробностями насилия. |