Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Ассигнований

Примеры в контексте "Funding - Ассигнований"

Примеры: Funding - Ассигнований
The funding through general temporary assistance for the above-mentioned functions through 30 September 2009 are commensurate with the revised level of judicial activities during 2009; Уровень финансирования вышеуказанных функций за счет ассигнований на временный персонал общего назначения до 30 сентября 2009 года соразмерен пересмотренному объему судебной деятельности на 2009 год;
A preliminary estimate of resources had been established by taking the initial appropriation for 20082009 of $4,171.4 million, to which had been added the additional funding of $36.2 million approved for special political missions, to reach a starting point of $4,207.6 million. При подготовке предварительной оценки потребностей в ресурсах за основу был взят первоначальный объем ассигнований на 2008 - 2009 годы в размере 4171,4 млн. долл. США, к которому была добавлена сумма 36,2 млн. долл. США, утвержденная на финансирование специальных политических миссий.
Average monthly deployment of 1,299, compared to 642 in standardized funding model, therefore, significantly higher requirements expected against apportionment (when looked at in conjunction with national general temporary assistance staff) Среднемесячная численность такого персонала составляет 1299 человек при заложенной в стандартизированную модель финансирования численности 642 человека; поэтому ожидаются значительно более высокие потребности в ресурсах по сравнению с объемом ассигнований (если рассматривать эти показатели в увязке с вопросом о национальном временном персонале общего назначения)
a For the 2012-2013 budget a different approach was applied: the four biennial recosting moments were deferred at stages, and at the end non-conventional methods of funding the recosting increases were used. а В отношении бюджета на период 2012 - 2013 годов использовался иной подход: пересчет, который предусматривается проводить в четыре конкретных момента времени в течение двухгодичного периода, поэтапно откладывался, и в конечном итоге для финансирования обусловленного пересчетом прироста ассигнований были использованы нетрадиционные методы.
The Working Capital Fund and the Peace-keeping Reserve Fund, at their present effective levels, together provide funding equivalent to 4.3 per cent of combined regular budget and peace-keeping appropriations. Фонд оборотных средств и Резервный фонд для операций по поддержанию мира при их существующих уровнях в общей сложности располагают финансовыми средствами, эквивалентными 4,3 процента совокупных ассигнований из регулярного бюджета и на цели финансирования операций по поддержанию мира.
Expenditures from the provision made for the Assistance Mission's share of the external audit funding amounted to $201,800 and resulted in savings of $34,900 under the audit services budget line item. Расходы в счет ассигнований, предназначенных для покрытия доли Миссии по оказанию помощи в финансировании услуг внешних ревизоров, составили 201800 долл. США, что обусловило экономию в размере 34900 долл. США по статье «Услуги ревизоров».
While structured to generate the same funding levels as alternative 1, this alternative will place less demand on future budgets than alternative 1 owing to the benefits derived from the initial infusion. Хотя схема финансирования в рамках этого варианта обеспечит тот же объем покрытия обязательств, что и при варианте 1, при рассматриваемом варианте в рамках будущих бюджетов потребуется меньше ассигнований, чем при варианте 1, благодаря выигрышу, полученному за счет суммы первоначальных вложений.
However, in order to attain higher levels of funding, additional years would be required for the doubling of the "pay-as-you-go" requirements; Вместе с тем для достижения более высоких показателей уровня обеспеченности потребуется удваивать сумму ассигнований по сравнению с расходами, необходимыми при распределительной системе, в течение дополнительного числа лет;
The total amount of Russian Federation funding for reconstruction in Abkhazia in 2013 was 12,666.9 million roubles. This amount included 1,803.8 million roubles from a new three-year (2013-2015) Russian Federation-funded assistance programme. Общая сумма ассигнований Российской Федерации на восстановление Абхазии в 2013 году составила 12666,9 млн. рублей, включая 1803,8 млн. рублей, выделенных по линии новой трехлетней программы помощи на период 2013 - 2015 годов, финансируемой из средств Российской Федерации.
While noting the State party's priority of increasing the budget allocated to education, the Committee expresses its concern at the decrease in government spending and its adverse impact on the funding of social services for children in particular. разработать методы проведения систематической оценки влияния бюджетных ассигнований на осуществление прав детей, а также сбора и распространения соответствующей информации.
To implement the mandate of Security Council resolution 2000 (2011), additional funding of $165,735,000 gross ($164,913,300 net) is requested. B. Planning assumptions and mission support initiatives В целях осуществления мандата, установленного Советом Безопасности в резолюции 2000 (2011), испрашивается дополнительная сумма ассигнований в размере 165735000 долл. США брутто (164913300 долл. США нетто).
The principle of the best interests of the child is the first consideration when handling divorce cases, making arrangements for children deprived of parental care, allocating budgetary funding or placing children in the various care institutions. Принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка учитывается в первоочередном порядке при разводе родителей, устройстве ребенка, оставшегося без попечения родителей, при выделении бюджетных ассигнований, в системе социального обеспечения, при помещении ребенка в различные учреждения по уходу за ним.
Funding for the PLA program totalled $790,000 in 19971998 and was provided to 25 post-secondary institutions. Общая сумма ассигнований на осуществление программы ОПО составила в 1997/98 году 790000 долл., которые были выделены в адрес 25 учебных заведений в системе послешкольного образования.
Examples include, but are not limited to, Atlas security and controls, Funding Authorization and Certificate of Expenditures form (FACE form) and operating fund account management, NEX, and the monitoring and evaluation (M&E) capacity and follow-up. В качестве примеров можно привести, в частности, систему защиты и контроля «Атлас», форму санкционирования ассигнований и подтверждения расходования средств (форма ФСАПР), управление счетом оперативного фонда, НИС, механизм контроля и оценки (МКО) и последующую деятельность.
The Committee points out that the funding of positions that are of a continuing nature under general temporary assistance creates a lack of transparency and is a departure from approved budgetary practice with regard to general temporary assistance. Комитет указывает, что финансирование должностей, которые носят постоянный характер, за счет ассигнований на временный персонал общего назначения приводит к отсутствию транспарентности и является отходом от утвержденной бюджетной практики в отношении временного персонала общего назначения.
As regards the provision for after-service health insurance, the Committee recalls that, in its resolution 61/264, the General Assembly decided to revert to the question of the funding of after-service health insurance, as a matter of priority, at its sixty-third session. Что касается ассигнований на покрытие обязательств по плану медицинского страхования после выхода в отставку, то Комитет напоминает, что в своей резолюции 61/264 Генеральная Ассамблея постановила вернуться к вопросу о финансировании плана медицинского страхования после выхода в отставку в приоритетном порядке на своей шестьдесят третьей сессии.
While noting the priority given by the State party to increasing the budget allocated to education and health, the Committee expresses its concern at the decrease of governmental funding of social services. приложить все усилия к увеличению доли бюджетных ассигнований на цели осуществления прав детей и в этом контексте обеспечить выделение надлежащих людских ресурсов и гарантировать осуществление в приоритетном порядке политики, касающейся положения детей.
A number of program changes aimed at improving the effectiveness of the Program in First Nations communities on-reserve include, a new shelter funding formula and allocation methodology for prevention projects both designed to meet regional needs within a national framework. ряд программных изменений, направленных на повышение эффективности программ поддержки общин "первых наций", проживающих в резервациях, которые предусматривают переход на новую формулу финансирования жилья и на новую методику распределения ассигнований на профилактические проекты в интересах удовлетворения региональных потребностей в национальных рамках;
Promote aid agencies to explicitly reference sport and physical education as an accepted and legitimate tool in their policy documents, which can gain allocated funding from within the aid budgets of national Governments оказание содействия тому, чтобы в директивных документах учреждений, занимающихся оказанием помощи, был выделен отдельной строкой в качестве признанного и законного инструмента компонент развития спорта и физического воспитания, который мог бы в целевом порядке финансироваться за счет ассигнований государственного бюджета, выделяемых на оказание помощи;
The other resource expenses for the year include programme and project delivery during the year from unspent 2011 budgets as well as current-year budgets. Financial position by funding source Расходы по линии прочих ресурсов за год включают в себя расходы на осуществление программ и проектов в течение года в счет неизрасходованных ассигнований 2011 года, а также ассигнований текущего года.
c Includes a $1,336,082 decrease in provision as a result of credits from UNDP clearing suspense items and a $1,187,587 decrease in provision as a result of credits from European Commissions payments for overdue funding agreements. с Включая уменьшение ассигнований на 1336082 долл. США в результате зачета суммы списанной сомнительной дебиторской задолженности и уменьшение ассигнований на 1187587 долл. США в результате зачета произведенных Европейской комиссией выплат в рамках истекших соглашений о финансировании.
Funding for these programmes was 3.2 million soles in 2007 and 4.5 million soles in 2008. К настоящему времени предусматривается выделение ассигнований в размере 3,2 млрд. солей в 2007 году и 4,5 млрд. солей в 2008 году93.
Funding for First Nations capital facilities and maintenance grew from $688.6 million in 19941995, to $845.2 million in 19971998, and $759.5 million in 19981999. Объем ассигнований на недвижимость исконных народов и ее эксплуатацию увеличивался с 688,6 млн. долл. в 1994/95 году до 845,2 млн. долл. в 1997/98 году, а в 1998/99 году он составил 759,5 млн. долларов.
Over the years domestic budgetary allocations are prevailing international funding and are in constant growth with participation of domestic institutions amounting to approximately 75 per cent and financing by international donors shared by 25 per cent. С годами объем бюджетных ассигнований превысил объем финансирования из международных источников: благодаря привлечению отечественных институтов он постоянно растет, достигнув уровня приблизительно в 75% по сравнению с объемом финансирования, поступающего от международных доноров (25%).