Английский - русский
Перевод слова Friend
Вариант перевода Подругу

Примеры в контексте "Friend - Подругу"

Примеры: Friend - Подругу
When you killed Lourdes, your friend, they weren't controlling you then? Когда ты убила свою подругу Лурдес, они не котролировали тебя?
Carrie, maybe you invite your new friend? Кэрри, может пригласишь свою новую подругу?
If you are able to convince the Spirits to spare your friend, no one would be happier than I. Если вам удастся убедить Духов спасти вашу подругу, я буду только счастлив.
Since you were bringing a friend, I thought I would too. Раз уж ты привела подругу, я пригласил друга.
And in your terror, and in the dark, accidentally you struck your friend and protector. Вы были в ужасе, в темноте, и вы случайно ударили вашу подругу и защитницу.
Still trying to find a way to prove your friend's been framed? Всё пытаешься найти способ доказать, что твою подругу подставили?
So did she bring her friend or what? Так она приведет подругу или нет?
Shortly after my seventh birthday I took a girl friend to see the Professor Вскоре после того, как мне исполнилось семь лет... я взяла подругу, чтобы показать ей Профессора
A friend called nobody or...? Подругу зовут Никто или как...?
Pearl brought a new friend as her bridge partner, claiming she was her roommate on their last elder hostel trip. Перл завела новую подругу, партнера по бриджу, утверждая, что она ее соседка по комнате в их последней поездке.
Well, despite our troubled past, as I told your father, I am a firm believer in second chances, so I even rehired your friend. Ну, несмотря на наше трудное прошлое, как я сказала твоему отцу, я верю во вторые шансы, я даже снова наняла твою подругу.
mainly my mum's friend Janet, for some reason, I'd have to start all over again. в основном почему-то мамину подругу Джанет, мне приходилось начинать сначала.
Perhaps you'd like me to ring up your friend while you finish testing out reading glasses? Возможно вы бы позволили мне обслужить Вашу подругу пока Вы закончите примерять очки?
Mr Smith, I think you should escort your lady friend to safety, don't you? Мистер Смит, вам стоит сопроводить вашу подругу в безопасное место.
Yet Lachlan puts your good friend, Lauren, in a prison cell for days. Кроме того, Лахлан посадил твою близкую подругу Лорен надолго в клетку
Look, Ambrose, we saw the Doctor's friend get taken, OK? Слушай, Амброуз, мы видели как забрали подругу Доктора.
I was visiting a friend in Highland Park, and I saw the "for sale" sign, and... Я... я навещала подругу в Хайлэнд Парк, и увидела вывеску "Продается", и...
Yes, and until then, I will just play the supportive friend, which we both know I'm much better at from the other side of the Atlantic. И до тех пор, я буду изображать подругу, что, как нам известно, у меня получится лучше с другой стороны Атлантики.
And now it's my very special honor to introduce to you his close friend and collaborator А теперь я имею честь представить вам Его близкую подругу и коллегу
Whichever animal is responsible for the posture I found you and your friend in last night - Какое животное ответственно за ту позу, в которой я нашёл вас и вашу подругу прошлым вечером?
One day I get on a boat and the day after I think I have a friend for life. Один день знакомства на корабле, а уже на следующий подумала, что завела подругу на всю жизнь.
"I do not need to murder my dearest friend for a pittance." И мне не надо убивать любимую подругу за жалкие гроши.
If all conditions have been met, your friend will then be returned to you, alive. Если выполните все условия, вашу подругу вернут вам живой
Nice to have a friend who likes you so much, isn't it? Правда здорово иметь подругу, которая тебя так любит?
I am very proud of you, you know, for sticking up for your friend. Я очень тобой горжусь за то, что ты заступилась за свою подругу.