Over the years further branches were established in France, Spain, England, Denmark, Poland, China and Vietnam. |
На протяжении последующих лет филиалы были открыты во Франции, Испании, Англии, Дании, Польше, Китае и Вьетнаме. |
In February 1943 she traveled across Germany, France and Spain to Gibraltar, where she was transported by air to London. |
В феврале 1943 года она путешествовала по Германии, Франции и Испании до Гибралтара, откуда она была доставлена по воздуху в Лондон. |
Investors are no longer looking at only Italy; they now focus on Spain, France, Austria, and others. |
Инвесторы уже смотрят не только в сторону Италии; теперь они сфокусировались на Испании, Франции, Австрии и других странах. |
A third contingent of 10, from France, Denmark, Spain and the United Kingdom, will arrive on Monday, 19 September. |
Третий контингент в составе 10 человек из Франции, Дании, Испании и Соединенного Королевства прибудет в понедельник, 19 сентября. |
The survey is currently being conducted in France, Germany, Indonesia, Italy, Netherlands, South Africa, Spain, Switzerland and the United Kingdom. |
В настоящее время это обследование проводится в Германии, Индонезии, Италии, Испании, Соединенном Королевстве, Франции, Швейцарии и Южной Африке. |
Finally, eutrophication targets in France, Ireland, Spain, Italy, Poland, Ukraine and the Balkans are driving emission reductions. |
И наконец, движущими факторами сокращения выбросов являются целевые показатели для эвтрофикации во Франции, в Ирландии, Испании, Италии, Польше, Украине и в балканских странах. |
In addition, senior officials of France, Germany, Ireland, Spain and the European Commission also undertook fact-finding visits to Cyprus. |
Кроме того, высокопоставленные представители Франции, Германии, Ирландии, Испании и Европейской комиссии также предприняли поездки на Кипр для установления фактов. |
Statements were made by the representatives of Guatemala, Colombia, France, Japan, Costa Rica, Brazil, Spain, Venezuela and El Salvador. |
С заявлениями выступили представители Гватемалы, Колумбии, Франции, Японии, Коста-Рики, Бразилии, Испании, Венесуэлы и Сальвадора. |
In Europe: There are currently over 500 rural training centres in Spain, France, Italy and Portugal. |
В Европе: в настоящее время более 500 сельских центров профессиональной подготовки функционируют в Испании, Франции, Италии, Португалии. |
Recent efforts by Spain, Italy and France aimed at launching a new Middle East peace initiative are welcome and deserve solid support. |
Недавние усилия Испании, Италии и Франции по выдвижению новой мирной инициативы для Ближнего Востока можно только поприветствовать, и они заслуживают решительной поддержки. |
Twenty-one representatives also attended the meeting from the following developed countries: Belgium, France, Italy, Netherlands, Norway, Portugal and Spain. |
Кроме того, участие в работе этого совещания принял 21 представитель из следующих развитых стран: Бельгии, Испании, Италии, Нидерландов, Норвегии, Португалии и Франции. |
Ninety per cent of FDI has been from Europe, with a significant portion from France and Spain as part of the privatization programme. |
90% ПИИ приходится на Европу, причем значительная их часть поступила из Испании и Франции в рамках программы приватизации. |
During and after that trip, my Personal Envoy also consulted with senior officials in France, Spain and the United States of America. |
В ходе этой поездки и после нее мой Личный посланник также провел консультации со старшими должностными лицами в Испании, Франции и Соединенных Штатах Америки. |
UNDP consolidated partnerships with subregional governments in Belgium, France, Italy and Spain, as well as with national associations of regional and local authorities. |
ПРООН проводила линию на укрепление партнерских отношений с местными органами управления в Бельгии, Испании, Италии и Франции, а также с национальными ассоциациями региональных и местных органов власти. |
Essential help has been given to the Fund by the Embassies of Bulgaria, the Vatican, Georgia, Spain, Italy, China and France. |
Существенную поддержку деятельности Фонда оказали Посольства Болгарии, Ватикана, Грузии, Испании, Италии, Китая и Франции в Украине. |
Unfortunately, it was not possible for experts from France, Great Britain, Italy, Spain and other important industrial nations to attend the meeting. |
К сожалению, эксперты от Франции, Великобритании, Италии, Испании и других крупных промышленных государств не смогли принять участие в совещании. |
This region comprises large areas of Portugal, southern Spain and France, parts of Italy as well as parts of Croatia. |
Этот регион охватывает значительную часть территории Португалии, южные части Испании и Франции, отдельные части Италии, а также Хорватии. |
Representatives of national airport planning administrations and organizations from Algeria, Spain, France, Italy, Morocco, Portugal and Tunisia took part in the meeting. |
В совещании приняли участие представители администраций и национальных органов, ответственных за планирование организации работы аэропортов, из Алжира, Испании, Италии, Марокко, Португалии, Туниса и Франции. |
In the European Union, five countries - France, Germany, Poland, Spain and Sweden - now produce fuel ethanol totalling 0.9 billion litres. |
В настоящее время в Европейском союзе в пяти странах - Германии, Испании, Польше, Франции и Швеции производится в общей сложности 0,9 млрд. литров топливного этанола. |
By contrast, the interests of France, the United Kingdom, Italy, and Spain don't point in this direction. |
В отличие от этого, интересы Франции, Соединенного Королевства, Италии и Испании не работают в этом направлении. |
Promoting river-sea navigation on the waterways of France, Portugal, Spain and Italy. |
стимулированию эксплуатации судами река-море водных бассейнов Франции, Португалии, Испании и Италии. |
For Austria, France, Italy and Spain, there is information on long-term trends from sediment cores. |
По Австрии, Италии, Испании и Франции получена информация о долгосрочных тенденциях, установленных на основе анализа донных отложений. |
Higher educational establishments in Germany, France, the United Kingdom, Belgium, Scotland, Spain, Portugal, Denmark and the Netherlands have partnered these projects. |
В рамках этих проектов партнерами со стороны Европейского Союза были высшие учебные заведения Германии, Франции, Великобритании, Бельгии, Шотландии, Испании, Португалии, Дании и Нидерландов. |
It has submitted to the Committee against Torture contributions on the Philippines and Spain and, in 2010, alternative reports on Cameroon and France. |
Она представила в Комитет против пыток материалы по Испании и Филиппинам, а в 2010 году - альтернативные доклады по Камеруну и Франции. |
It included many studies in France, Italy, Norway, Spain and the United Kingdom, and also at the European scale. |
Он включал многочисленные исследования во Франции, Италии, Норвегии, Испании и Соединенном Королевстве, а также в масштабе всей Европы. |