Prince Ferdinand traveled to France, and rumors spread that he was asking for Napoleon to oust Godoy from power; the Spanish King sided with his favorite. |
Принц Фердинанд отправился во Францию, и распространились слухи о том, что он вёл переговоры с Наполеоном об отстранении Годоя от власти; король Испании в этот момент был на стороне своего фаворита. |
The quartering of Spanish troops in Catalonia only made the situation worse, and the Catalans decided to secede from Spain altogether and unite with France. |
Расквартировывание испанских солдат в Каталонии только усугубило ситуацию, каталонцы приняли решение отделиться от Испании и объединиться с Францией, как это было уже однажды в средние века. |
Germany did not have a real-estate bubble that threatened to burst, as did Great Britain, Ireland, Spain, and France. |
В Германии не наблюдался «эффект пузыря» в недвижимости, который мог бы лопнуть, как это было в Великобритании, Ирландии, Испании и Франции. |
Its educational programme is typified by its annual summer school, which has taken place in centres in Austria, Luxembourg, Norway, Portugal, France and Spain. |
Типичными примерами образовательной программы ЕФГК являются ее ежегодные "летние школы" - учебные курсы, которые проводятся в ее центрах в Австрии, Люксембурге, Норвегии, Португалии, Франции и Испании. |
In 2001, ACAT France, which is affiliated to IFACAT, alerted the Committee against Torture to the case of an Algerian national residing in France who was awaiting deportation. |
В 2002 году Федерация выступила с замечаниями относительно периодического доклада Испании о соблюдении Конвенции о правах ребенка, докладов Люксембурга и Швеции Комитету против пыток и доклада Того о соблюдении Международного пакта о гражданских и политических правах. |
Regions with significant worsening are located mainly in Spain, Italy and France, but parts of Norway and central Europe are also affected. |
Районы, где состояние кроны ухудшилось существенно, находятся главным образом в Испании, Италии и Франции, однако аналогичные тенденции также наблюдаются и в некоторых районах Норвегии и центральной Европы. |
The funds - modeled after similar funds in France and Spain - would be designed to cover the biggest, once-in-fifty-years catastrophes. |
Фонды - созданные по принципу подобных фондов во Франции и Испании - будут предназначены для страхования самых крупных катастроф, которые случаются "раз в пятьдесят лет". |
Canada, France, Italy, Netherlands, Portugal, Spain, United Kingdom and United States |
Члены Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК), за исключением: Канады, Франции, Италии, Нидерландов, Португалии, Испании, Соединенного Королевства и Соединенных Штатов |
However, his descendants in France (and, later, in Spain) continued to use the title under the name 'Candale' (or 'Candal'). |
Однако его потомки во Франции (в позднее и в Испании) продолжали пользоваться титулом по названием «Кандаль». |
Rising tensions in 1869 about the possible candidacy of Prince Leopold von Hohenzollern-Sigmaringen to the throne of Spain caused a rise in the scale of animosity between France and Germany. |
Рост напряжения в 1869 году по поводу возможной кандидатуры Леопольда Гогенцоллерна-Зигмарингена на трон Испании, вызвало повышение враждебности Франции к Пруссии. |
It includes the southern half of France and the northern strip of Spain looking at the Bay of Biscay (known as Cantabrian Sea in Spanish, hence the name). |
Включает южную половину Франции и северную полосу Испании у Бискайского залива (известного как Кантабрийское море, отсюда и название региона). |
Having failed in his initial bids to secure annexation by the U.S. or France, Santana initiated negotiations with Queen Isabella II of Spain and the Captain-General of Cuba to have the island reconverted into a Spanish colony. |
После неудачи переговоров с США и Францией об аннексии страны, Сантана начал переговоры с королевой Испании Изабеллой II о возвращении острову статуса испанской колонии. |
Germany has about 102,000 hectares (252,000 acres or 1,020 square kilometers) of vineyard, which is around one tenth of the vineyard surface in Spain, France or Italy. |
В Германии виноградниками занято около 102000 гектаров, что составляет примерно одну десятую от площади виноградников в Испании, Франции или Италии. |
In 1713, Charles's great-great-great-grandson Victor Amadeus II of Savoy received confirmation to that title from the Kings of Spain and France, who also claimed it. |
Только в 1713 году савойский правитель Виктор-Амадей II получил признание этих титулов от королей Испании и Франции. |
Vervins was the final defeat of Philip II, and a sign of the long downfall of Habsburg Spain and the gradual rise in European hegemony of France during the ensuing Grand Siècle. |
Вервенский мир означал окончательное поражение Филиппа II, начало угасания Габсбургской Испании и постепенного роста европейской гегемонии Франции. |
The Supreme Court held, first of all, that CISG applied, inasmuch as both the buyer and the seller had their head offices in contracting States, Spain and France. |
Верховный суд в первую очередь определил, что применению подлежит КМКПТ, поскольку головные конторы покупателя и продавца находились в государствах - участниках этой конвенции: Испании и Франции. |
In the first place, it usually consists of a rapid and spontaneous exchange of information between the police of Andorra and those of Spain, France and other neighbouring States. |
Во-первых, в самых типичных случаях может производиться быстрый и оперативный обмен информацией между полицейскими службами Андорры и Испании, Франции и других соседних государств. |
1.1 The complainant, P.E., a German national, born on 26 May 1963 in Frankfurt, was extradited by France to Spain on 7 November 2001. |
1.1 Заявительница, П.Э., родившаяся 26 мая 1963 года во Франкфурте, гражданка Германии, была выдана Францией Испании 7 ноября 2001 года. |
He has practiced and studied in clinics in the USA, Canada, Spain, France and other clinics around the world. |
Др. Леиньш повышал квалификацию в клиниках США, Канады, Испании, Франции и других стран. |
The Spanish people rallied around the cause of Prince Ferdinand, who, even as a prisoner in France, was made into a national hero in what became a "war of independence" for Spain. |
Испанский народ сплотился вокруг фигуры принца Фердинанда, который, даже в заключении во Франции, стал национальным героем, начавшим «войну за независимость» Испании. |
First held in 2004, the four-day festival has, for two consecutive years, been named as the Best European Festival in a poll which included festivals from France, Netherlands, Spain, United Kingdom and other countries. |
Этот фестиваль длится четыре дня и в течение двух лет подряд был назван лучшим европейским фестивалем по данным опроса, проведённого во Франции, Нидерландах, Испании и Великобритании. |
Ēriks has had in-service training in Poland, Greenland, Italy, France, Spain and Russia. In his free time he likes to travel in order to get a deeper insight into the eating traditions of other countries. |
Эрик стажировался и обучался на курсах в Польше, Гренландии, Италии, Франции, Испании и в России, а свое свободное время путешествует, чтобы более глубоко понять культуру питания других народов. |
By March 1937,174 tonnes of fine gold (193 tonnes of crude gold) had been sent to the Bank of France, an amount equivalent to 27.4% of the total Spanish reserves. |
К марту 1937 года испанские республиканцы отправили в Банк Франции 193 тонны золота, что равнялось 27 процентам золотых запасов Банка Испании. |
In May 1955, Edwards was selected for the England squad which travelled to mainland Europe for matches against France, Portugal and Spain, starting all three matches. |
В мае 1955 года Эдвардс был вызван в сборную Англии, которая отправилась в тур по континентальной Европе и сыграла матчи против Франции, Португалии и Испании. |
Wars broke out in a few years including wars between Denmark and Sweden, and between an alliance of England and Spain against France. |
Много войн вспыхнуло снова через несколько лет, включая войну Дании против Швеции, Англии и Испании против Франции. |