| Representatives of France, Luxembourg, Spain, Switzerland and the International Motorcycle Manufacturers Association participated. | В работе этого совещания приняли участие представители Испании, Люксембурга, Франции, Швейцарии и Международной ассоциации заводов-изготовителей мотоциклов. | 
| Most of the edible crabs caught by the British fleet are exported live for sale in France and Spain. | Большинство съедобных крабов, выловленных британским флотом, экспортируется живьем на продажу в Испании и Франции. | 
| There are over 500,000 ethnic Armenians in France. | В Испании насчитывается около 55.000 этнических армян. | 
| A similar training session was also conducted for UNICEF National Committee representatives from France, Italy and Spain. | Аналогичное учебное занятие было также проведено для представителей национальных комитетов по делам ЮНИСЕФ из Испании, Италии и Франции. | 
| The lecturers came from France, Spain and ESA. | Занятия на курсах вели преподаватели из Франции, Испании и ЕКА. | 
| The board of governors and executive directors from England, France, Germany, and Spain. | Совет управляющих и исполнительных директоров из Англии, Франции, Германии и Испании. | 
| Chronicles of England, France, Spain, and the adjoining countries. | Хроники Англии, Франции, Испании и соседних стран. | 
| This is from a bakery near Spain and France. It's a very famous cookie from there. | Это печенье из знаменитой кондитерской на границе Испании и Франции. | 
| Lavelli has won theatrical prizes in France, Spain, and Italy. | Лауреат театральных премий во Франции, Испании, Италии. | 
| And slithered off to the safety of France or Spain. | Смылся под опеку Франции или Испании. | 
| The deposed Spanish king Ferdinand will sign a treaty which ends the war between France and Spain. | Свергнутый король Испании Фердинанд подпишет договор, который прекратит войну между Францией и Испанией. | 
| The Commission has received documents from the Governments of Spain, the United States of America, France and Ireland. | Комиссия получила документы от правительств Испании, Соединенных Штатов Америки, Франции и Ирландии. | 
| Mrs. QUINCY (France) supported the representative of Spain's comments. | Г-жа КЭНСИ (Франция) разделяет мнение пред-ставителя Испании. | 
| The coal industries of France, Germany, Spain and United Kingdom are being progressively reduced and restructured. | Угольная промышленность Германии, Испании, Соединенного Королевства и Франции постепенно сворачивается и реструктуризуется. | 
| In light of the rejection of the revised Spanish proposal, the revised proposal by France was not put to the vote. | Ввиду отклонения пересмотренного предложения Испании пересмотренное предложение Франции на голосование не ставилось. | 
| The event was widely covered in the United Kingdom, France, Germany, Spain and Italy. | Это мероприятие широко освещалось в Соединенном Королевстве, Франции, Германии, Испании и Италии. | 
| The process of setting targets was in progress in Armenia, Belarus, France, Lithuania, Norway, Serbia, Spain and Tajikistan. | Процесс установления целевых показателей осуществлялся в Армении, Беларуси, Испании, Литве, Норвегии, Сербии, Таджикистане и Франции. | 
| The U.K., France, Italy, Germany, Spain, Australia. | В Великобритании, Франции, Италии, Германии, Испании, Австралии. | 
| It straddles the border with France and Spain. | Они находятся на границе Франции и Испании. | 
| If France will not guarantee our security, Spain will. | Если нашу безопасность не гарантирует Франция, мы обратимся к Испании. | 
| The representative of Spain said that an accreditation body like those of Germany and France existed in his country. | Представитель Испании отметил, что в его стране, как и в Германии и Франции, существует соответствующий орган аккредитации. | 
| Several key options have been expanded upon by the group composed of Algeria, Brazil, Chile, Germany, Spain and France. | Группа в составе Алжира, Бразилии, Чили, Германии, Испании и Франции более глубоко и активно прорабатывает ряд ключевых вариантов. | 
| Investors from the European Union, especially Spain, Italy and France, were increasingly present. | Растет участие инвесторов из стран Европейского союза, в особенности Испании, Италии и Франции. | 
| Four National Statistical Offices (Canada, France, Spain and United Kingdom) will participate in an initial phase of the project. | На первоначальном этапе в проекте примут участие четыре национальных статистических управления (Канады, Франции, Испании и Соединенного Королевства). | 
| In France, Italy and Spain the general practice has been to combine the roles. | Во Франции, Италии и Испании общая практика состоит в совмещении этих ролей. |