| An ideal vacation for the whole family - family language programmes in England, Malta, France and Spain. | Идеальный отпуск для всей семьи - семейные языковые курсы в Англии, Франции, Испании и на Мальте. | 
| She also traveled to North Africa, France, Italy and Spain before returning to Vienna. | Она путешествовала по Северной Африке, Франции, Италии и Испании перед возвращение в Вену. | 
| The group was and still is popular in Europe (especially France, Italy, Spain and Portugal) and Latin America. | Группа была и остаётся популярной в Европе (особенно во Франции, Испании, Португалии) и Латинской Америке. | 
| It registered further growth above all in Spain, Mexico, Colombia and in France. | Был отмечен дальнейший рост Интернационала, прежде всего, в Испании, Мексике, Колумбии и во Франции. | 
| Subsequently, France sought to extend its influence into Italy, but was defeated by Spain in the ensuing Italian Wars (1494-1559). | Впоследствии Франция стремились распространить своё влияние в Италии, но потерпела поражение от Испании в последующих итальянских войнах (1494-1559). | 
| Costumes for extras take rent - in the Czech Republic, Spain and France. | Для массовки костюмы были взяты напрокат - в Чехии, Испании и Франции. | 
| International expansion continued with operations in China, France, Brazil, Spain and India. | Международная экспансия продолжается с операции в Китае, Франции, Бразилии, Испании и Индии. | 
| Pearl was released a month earlier than its Japanese release throughout France and Spain. | Pearl был выпущен во Франции и Испании на месяц раньше релиза в Японии. | 
| She was instrumental in the founding or reform of many monasteries of the Order in both Spain and France. | Она сыграла важную роль в создании и реформировании многих монастырей ордена в Испании и Франции. | 
| Having studied wine-growing in Spain, Italy, Germany and France he finished building the winery with big cellars in his father's estate. | Изучив виноделие в Испании, Италии, Германии и Франции он завершил строительство винодельни с большими погребами в имении отца. | 
| The company operates in Spain, Portugal, France and Latin America. | Компания работает в Испании, Португалии, Франции и Латинской Америке. | 
| It is widespread in central and northern Spain, southern France, Portugal, Gibraltar, Monaco and Italy. | Распространён в центральной и северной Испании, в южной Франции, Португалии, Гибралтаре, Монако и Италии. | 
| Her track record includes working with various print publications in France, Spain, Italy and the Netherlands. | В её послужной список входит работа с различными печатными изданиями Франции, Испании, Италии и Нидерландов. | 
| Potemkin led the embassy to Spain and France between 1667 and 1668. | Потёмкин возглавлял посольства в габсбургской Испании и Франции в 1667-1668 годах. | 
| He was the supervisor and member of environmental projects in Russia, Germany, Spain, France, Britain, Norway and Sweden. | Был руководителем и участником природоохранных проектов на территории России, Германии, Испании, Франции, Великобритании, Норвегии, Швеции. | 
| The economy had been devastated in the war of independence from France and by the loss of the Spanish colonies in the continental Americas. | Экономическая мощь Испании была подорвана войной за независимость Франции и потерей большинства колоний на американском континенте. | 
| From 1978 to 1993, Marshall served as Singapore's Ambassador to France, Portugal, Spain, and Switzerland. | С 1978 по 1993 год Маршалл служил послом Сингапура в Франции, Португалии, Испании и Швейцарии. | 
| From 2009 to 2012, Smith played professionally in Puerto Rico, Spain, and France. | С 2009 по 2012 год Смит выступал на профессиональном уровне в Пуэрто-Рико, Испании и Франции. | 
| France fought the War of Devolution against Spain in 1667. | Франция воевала в Деволюционной войне против Испании в 1667 году. | 
| Solutrean culture was based in present-day France, Spain and Portugal, from roughly 21,000 to 17,000 years ago. | Солютрейская культура преобладала на территории современной Франции и Испании примерно с 21000 по 17000 лет назад. | 
| Within a year (March 1607) the disagreement was mediated by France and Spain. | В течение года (к марту 1607) разногласия были сглажены при посредничестве Франции и Испании. | 
| When the Republic fought for its independence from Spain, it had allied with France and England. | Когда Республика боролась за свою независимость от Испании, она заключила союз с Францией и Англией. | 
| Then will follow the users in France, Italy, Japan, Mexico, Spain and the UK. | После этого будет пользователей во Франции, Италии, Японии, Мексике, Испании и Великобритании. | 
| In 1635 France and the Dutch Republic formed an alliance against Spain with the objective of conquering and partitioning the Spanish Netherlands. | В 1635 году Франция и Голландская республика заключили союз против Испании с целью завоевания и разделения между собой испанских Нидерландов. | 
| Her first service was in the Channel during the 1779 threatened invasion by the combined fleets of France and Spain. | Служба началась в Канале в 1779 году, когда Англии угрожало вторжение комбинированных флотов Франции и Испании. |