It's the area where the undigested food is stored. |
Это область, где находится непереваренная пища. |
They provide the only food and water to sustain the family. |
Это единственная пища и источник влаги для её семьи. |
Bad food, brutal discipline, no women. |
Плохая пища, нет дисциплины, никаких женщин. |
Some doctors say fried food is bad, clogs your veins... |
Некоторые доктора говорят, что жареная пища забивает сосуды... |
They have different food, different culture, different art. |
В этих городах пища разная, культура разная, искусство разное. |
It's supposed to be health food. |
А еще называется "здоровая пища". |
In Glasgow, perhaps the least healthy food ever sold, is the deep fried pork sausage kebab. |
В Глазго, возможно, самая нездоровая пища, из когда-либо проданных... это кебаб из свиной колбасы во фритюре. |
He needs rest and good food. |
Лучшее лекарство - отдых и вкусная пища. |
People getting ill, food going off, that's the effect of being next to the capacitors. |
Люди заболевают, пища портится - это все эффект от работы накопителей. |
Peasants' food is loathsome, there's no bread. |
Пища у крестьян худая, хлеба нет. |
Now that I look at it, The princess really favors Korean food. |
Теперь, когда смотрю на это, понимаю, что принцессе действительно нравится Корейская пища. |
The long walks, the spicy food, the primrose oil. |
Долгие прогулки, острая пища, масло первоцвета. |
He'll continue to feed here as long as there's food in the water. |
И она продолжит охотиться, пока есть пища. |
But there's food and water. |
Не знаю, но тут есть пища и вода. |
When they get through this one, they'll move on and eat our entire food supply. |
Когда здесь пища закончится, они двинутся дальше и съедят весь наш запас продовольствия. |
Without it, the food tastes flat. |
Но... без него пища такая пресная. |
This poor creature is in need of food and water. |
Бедному животному нужна в пища и вода. |
It thus provided much food for thought and merited careful study in the capital of every Member State. |
В нем дается, таким образом, богатая пища для размышлений, и оно заслуживает тщательного изучения в столице каждого государства-члена. |
That is why it is called "food for thought". |
Вот почему она и озаглавлена как "пища для размышлений". |
At the beginning of this year, the Netherlands presidency initiated a very useful exercise based on its "food for thought" paper. |
В начале этого года нидерландское председательство развернуло весьма полезное предприятие на основе своего документа "пища для размышлений". |
It is a kind of reflection of the current state of understanding of the Russian-Chinese initiative and offers additional food for thought. |
Это своего рода отражение современного состояния дел с осмыслением российско-китайской инициативы и дополнительная пища для размышления. |
The main environmental source of human exposure is food and, to a lesser extent, drinking water. |
Основным внешним источником воздействия на человека является пища и, в меньшей степени, питьевая вода. |
He also pointed out that water - like food - is vital for life. |
Кроме того, он отметил, что вода, как и пища, жизненно необходима для существования человека. |
The records indicate that he was offered food and fluids at every meal. |
Записи показывают, что ему предлагалась пища и жидкость при каждом принятии пищи. |
They are being provided with culturally appropriate food and with clothing and basic toiletries. |
Им предоставляются пища, соответствующая их культуре, а также одежда и основные предметы туалета. |