The food, prepared in compliance with kosher laws, abides by very strict sanitary-hygienic requirements. |
Пища, приготовленная согласно законам кашрута, отвечает строжайшим санитарно-гигиеническим требованиям. |
Look, the size of the cardiac orifice, where the food... |
Посмотрите на размер сердцевидного отверстия, откуда пища... |
So it's a tequila shot on top of Devil's food cake. |
Это текила и торт Пища дьявола. |
It is the basic, most fundamental food that we've had in the last ten thousand years. |
Поскольку это основная, основополагающая пища человечества за последние десять тысяч лет. |
Well, this food I'm eating must be disgusting to a vegetarian like you. |
Моя пища для вас, вегетарианца, должна быть отвратительна. |
I used to have braces and bits of food got stuck in them. |
Носила брёкёты, в них застрёвала пища. |
But not all food comes from the sunlit world above. |
Но далеко не вся пища попадает сюда из залитого светом верхнего мира. |
Many practical ideas have been put forward, building up a lot of food for thought and future work. |
Высказано много практических идей, собрана богатая пища для размышлений и будущей работы. |
Spiced food induces flushing associated with sweating due to a reflex of the trigeminal nerve. |
Острая пища вызывает гиперемию в сочетании с потоотделением, что обусловлено рефлексом тройничного нерва. |
Kind of like a super food or a supplement. |
Как особо питательная пища, или биодобавки. |
CA: Laura Schulz, wonderful food for thought. |
КА: Лора Шульц. Отличная пища для размышлений. |
Several inmates said that the food was better that day because of the SPT visit. |
Несколько заключенных сообщили, что в связи с посещением тюрьмы членами Подкомитета тюремная пища в день посещения была лучше обычной. |
People don't know it but it has all the major food groups. |
Люди не знают, но это - пища наших праотцов. |
They assure him in their sneaky voices that fish are friends, not food. |
Является строгой вегетарианкой, объясняя это тем, что животные - это друзья людей, а не их пища. |
Dental sealant works as physical barrier for bacteria preventing food stay in the tooth fissures and provoke cavity. |
Герметик играет роль физического барьера, заполняя углубления и фиссуры (ямки) зуб, где пища легко застревает, соединяется с бактериями и вызывает кариес. |
He wants to make sure the food is halal. |
Хочет убедиться, что пища - "халаль" (кошернаядлямусульман) |
What distinguished Sarmatian culture especially was unusual hospitability, gorgeousness of feasts, pompous regales, delicious food and drinks, hearty atmosphere. |
В традиции шляхетской культуры можно найти похвалу сельской жизни и поиски мира гармонии. Среди отличительных черт сарматской культуры, господствующими являются чрезвычайное гостеприимство хозяев, шумные застолья, великолепная пища и напитки, сердечная атмосфера. |
So, you know how when you have food, and you chew it up... num, num, num, num, num... the food's so good. |
Итак, ты знаешь когда ты перекусываешь, и пережевываешь пищу... ням-ням-ням-ням... пища отличная. |
They are fed exclusively by the male, who regurgitates food for them. |
Человеку, где бы он ни был, для выживание требуется всего лишь простая пища. |
we of ash are listening what Malchior needs is food yet you built your kingdom on a mountaintop food or land. |
Мы, представители Эша, готовы выслушать предложения Мальчиору нужна пища А нечего было строить королевство на крутой горе |
Its food, bamboo, on which it totally relies has so little nutritional value that it can't build up a store of fat like other bears. |
Ее единственная пища бамбук имеет там мало питательной ценности что панда не может накопить запасы жира, как другие медведи. |
And I think you could argue that food is a fundamental ordering principle of Utopia, |
Можно поспорить, что пища - фундаментальный управляющий принцип Утопии. |
The reason is: our wonderful nature, our favorable climate and our healthful, pure food, which endows their power and harmony to all who are born here. |
Наша прекрасная природа, благоприятный климат, здоровая и чистая пища отдают свою силу и гармонию каждому родившемуся на этой земле. |
Just wait for parents who abandon their child and food will come by itself. |
Ждала родителей-отказников... пища сама шла в руки. |
Others argue that our individual psychological makeup is at fault: we depend on food as a means of manipulating our environment. |
Другие утверждают, что во всем виновата наша индивидуальная психологическая структура: пища для нас является средством манипулирования нашей окружающей средой. |