Maybe this new tree will have food and no resident owner. |
Быть может в новом дереве будет пища и не будет хозяина. |
And, after two weeks on the road, the local street food is beginning to take its toll. |
И, после двух недель в дороге, местная пища начинает оказывать влияние на членов команды. |
Do you taste for poisoned food? |
Ты проверяешь не отравленна ли пища? |
How old do you think this food is? |
Как думаете, эта пища долго здесь лежит? |
Who's got food for that guy'? |
У кого есть пища для того парня? |
We need love, admiration, worship, as you need food. |
Нам нужна любовь, восхищение, поклонение, как вам нужна пища. |
Sports and recreation facilities are cells are clean and the prison food is reported to be satisfactory. |
Имеются адекватные условия для занятий спортом и проведения досуга; в камерах поддерживается чистота и, по сообщениям, тюремная пища удовлетворительна. |
Thus, it is essential to ensure that their food has a high concentration of energy and nutrients or is given frequently. |
Вследствие этого необходимо обеспечить, чтобы их пища отличалась высокой энергонасыщенностью и концентрацией питательных элементов либо давалась чаще. |
Overcrowded feeding centres lacking basic sanitation and hygiene, with inadequate water supplies and poorly mixed food, do little for malnourished children and actually lead to the spread of disease. |
Переполненные пункты питания, где отсутствуют элементарные санитарно-гигиенические условия, не хватает воды и плохо готовится пища, приносят мало пользы недоедающим детям и фактически способствуют распространению заболеваний. |
Provision should be made for sufficient food of palatable quality to be available to those whom the State deprives of the means to fend for themselves. |
Следует предусмотреть, чтобы всем, кого государство лишает возможностей обеспечивать самих себя, предоставлялась съедобная пища в достаточном количестве. |
What will happen when that food is gone? |
Что станет, когда пища исчезнет? |
Prison food not up to his standards? |
Тюрменая пища не подходит под его стандарты? |
Why are girl children given less and poorer food than their brothers? |
Почему девочкам достается меньше пищи, чем их братьям, и почему эта пища менее доброкачественная? |
If the form and the color is not appealing, it can appear as any food you wish to visualize. |
Если вид или цвет не подходят, пища может предстать в любом виде. |
What we need to do is to go back to understanding what our food is about. |
Нам обязательно нужно вернуться к пониманию того, что представляет собой наша пища. |
Is there any food in this country that isn't fried? |
В этой стране бывает пища, которую не жарят? |
Moreover, the term "food" is not defined in a restrictive sense anywhere in the texts cited (resolutions, treaties, etc.). |
Впрочем, ни в одном из приведенных текстов (резолюции, договоры и т.д.) термин "пища" не толкуется ограничительно. |
The basic resources that human society needs are water, food, clean air, shelter, energy, raw materials and living space. |
Человечеству необходимы для жизни такие основные ресурсы, как вода, пища, чистый воздух, жилье, энергия, сырье и свободное пространство. |
Nevertheless, the draft articles and their commentaries, and the discussion in the Commission, had provided much food for thought. |
Вместе с тем и сами проекты этих статей и комментарии к ним и дискуссии в Комиссии весьма полезны как пища для размышления. |
This is often because the food of children and babies, including dried milk, is mixed with unclean water. |
Часто это происходит в результате того, что пища детей и младенцев, включая сухое молоко, смешивается с грязной водой. |
A lack of adequate safe water and sanitation, inadequate shelter, contaminated food and indoor air pollution also pose a considerable environmental threat to human health. |
Серьезную экологическую угрозу для здоровья человека создают также нехватка безопасной воды и систем канализации, отсутствие надлежащего жилья, зараженная пища и загрязнение воздуха внутри помещений. |
The kitchen in which the food is prepared is only 10 feet away from the toilets and is infested with vermin. |
Кухня, где готовилась пища, располагалась на расстоянии 10 футов от туалетов и кишела паразитами. |
Traditional food, particularly if derived from marine mammals, is a significant source of persistent toxic substances in the diets of Arctic indigenous peoples. |
Традиционная пища, особенно, если она получается из морских млекопитающих, является серьезным источником стойких токсических веществ в рационе представителей коренных народов Севера. |
Net result of uptake via both routes (respiratory surface and food) vs. depuration. |
Чистый результат поглощения через оба пути (дыхательная поверхность и пища) в сравнении с очищением |
One can be secure only if one has food, shelter, clean water and protection from disease. |
Человек может чувствовать себя в безопасности только тогда, когда у него есть пища, кров и чистая вода и когда он защищен от болезней. |