Примеры в контексте "Food - Пища"

Примеры: Food - Пища
My delegation has noted that, in the "food for thought" paper, he clearly calls for a discussion mandate, which was not the case in the wording of the previous mandate, and we are pleased at this development. Моя делегация надлежащим образом приняла к сведению, что в документе "пища для размышлений" он четко высказывается за дискуссионный мандат, чего не было в формулировках предыдущего мандата, и мы приветствуем эту эволюцию.
However, we cannot fail to recognize, in the context of the constructive realism to which I have referred, that despite the value of the "food for thought" document, it did not in the end achieve consensus. Вместе с тем в контексте конструктивного реализма, о котором я говорю, нельзя не признать, что несмотря на ценность документа "пища для размышлений" он так и не снискал себе консенсуса.
This food for thought paper highlights the value of States Parties conducting a thorough review of the status and operation of the Convention on Certain Conventional Weapons and its Protocols (CCW) at the Third CCW Review Conference. Настоящий документ "пища для размышлений" освещает ценность того, чтобы государства-участники провели на третьей обзорной Конференции по КНО тщательный обзор состояния и действия Конвенции о конкретных видах обычного оружия и ее протоколов (КНО).
Let me add that the so-called "food for thought" non-paper, presented by the then President of the CD one year ago, and which is a further elaboration of the A-5 proposal, remains an important term of reference for us. Позвольте мне добавить, что для нас остается важным ориентиром так называемый неофициальный документ "пища для размышлений", который был представлен год назад тогдашним Председателем КР и который представляет собой дальнейшее развитие предложения пяти послов.
We believe, in this respect, that the mandates on PAROS set out in the five Ambassadors' proposal and in the informal "food for thought" paper circulated by Ambassador Sanders of the Netherlands provide a good basis for dealing with this issue. Мы полагаем в этом отношении, что мандаты по ПГВКП, изложенные в предложении пятерки послов и в документе "Пища для размышлений", распространенном послом Нидерландов г-ном Сандерсом, закладывают хорошую основу для рассмотрения этой проблемы.
This natural tinting may have been the source for the name "red velvet", as well as "Devil's food" and similar names for chocolate cakes. Эта естественная окраска может быть этимологией для названия «красный бархат», а также для названия «пища дьявола» и схожих названий для шоколадных тортов.
41 When they for pleasure yet did not trust and marveled, it has told him: whether there is at you here what food? 41 Когда же они от радости еще не верили и дивились, Он сказал им: есть ли у вас здесь какая пища?
This is a positive Habit: if a user has an hour of productive work, they will gain experience and gold. a predefined Habit is "Eat junk food". Это полезная привычка: если у игрока есть час продуктивной работы, он получит опыт и золото. предопределенная привычка - "Нездоровая пища".
For a man the poporo is a good companion that means "food", "woman", "memory", and "meditation". Для человека попоро - талисман, означающий «пища», «женщина», «память» и «размышление».
Food is poor in quantity and quality as a result of the inflated costs of food in the local market following the collapse of a bridge linking the city with Phnom Penh. Пища по количеству и качеству не отвечает требованиям вследствие взвинченных цен на продовольствие на местном рынке после разрушения моста на дороге, связывавшей город с Пномпенем.
Starving minds, welcome to Dr. Know where fast food for thought is served up 24 hours a day... in 40,000 locations nationwide Жаждущие разумы, добро пожаловать к Доктору Все Знаю, Где быстрая пища для размышлений, подается 24 часа в сутки, в 40,000 филиалах по всей стране.
It also reminds us that food forms an integral part of our cultural, religious, or regional identities, because what we eat and how we produce our foods are deeply rooted in our histories and traditions. И, кроме того, она напоминает нам, что пища является неотъемлемой частью наших культурных, религиозных или региональных особенностей, поскольку то, что мы едим, и то, как мы производим свои продукты питания, глубоко укоренилось в нашей истории и традициях.
Our food is safer and our diets are more diverse than ever before; production methods are becoming increasingly sustainable, clean, and efficient; and we are constantly becoming better at protecting biodiversity. Наша пища сегодня безопаснее, а наши диеты более разнообразны, чем когда-либо прежде; методы производства становятся все более устойчивыми, экологически чистыми и эффективными; и мы постоянно развиваемся с точки зрения защиты биоразнообразия.
Or as you probably call it back home, "food." (chuckles) Или просто "пища", как вы называете её дома (смеётся)
And the answer would appear to be yes, and the language would appear to be food. Ответ будет «да», а этот язык - пища.
Now my stomach actually has the dimensions of a small cup with coffee and the first part of mine address and 'raised from the digestive task, the food with the stomach jumps over it in order that the majority goes directly to the intestino' ahead. Теперь у моего желудка действительно есть размеры чашечки с кофе и первая часть моего озаглавьте и' поднятая у пищеварительного поручения, пища с желудком перепрыгивает ее, чтобы остальные идут прямо к intestino' вперед.
Tell them, "good luck, you've got as long as the food and water lasts?" И, пожелать им удачи, с тем, что пока есть пища и вода?
Your servant will eat some before you To check if the food is poisoned or not Сначала ест твоя служанка, чтобы проверить, не отравлена ли твоя пища.
Not the food, not the wine, and certainly not the war. Не пища, не вино, и, конечно, не война.
This is a unique view of where the food is heading Это уникальная съемка, позволяющая видеть, как продвигается пища.
(a) Basic needs - food fibre, etc.; а) удовлетворение основных потребностей - пища, одежда и т.д.;
In a "food for thought" paper submitted to the March meeting of the Group of Governmental Experts the International Committee of the Red Cross proposed that States Parties conduct a thorough review of the CCW and its Protocols at the Third CCW Review Conference. В документе "пища для размышлений", представленном мартовскому совещанию Группы правительственных экспертов, Международный комитет Красного Креста предложил государствам-участникам провести на третьей обзорной Конференции по КНО тщательный обзор КНО и ее протоколов.
And mine's the one with the food in! А моя - та, в которой пища!
So the food is actually in there, is it? Пища на самом деле там, не так ли?
Maybe they were sabotaging the refrigeration unit so the food would spoil, you know? Может, их вывели из строя и пища испортилась, а?