| Food is simple, but really delicious. | Хватит уже! Пища простая, но вкусная. |
| Food and water are reportedly supplied in insufficient quantities and are of inadequate quality. | Как сообщается, пища и вода поставляются в недостаточном количестве и недолжного качества. |
| Food was at the same time medicine, and public health was a by-product of the communal welfare. | Пища была одновременно и лекарством, а здоровье общества являлось продуктом его благополучия. |
| She also participated in the UNICEF "Food for Thought" initiative. | Она участвовала также в мероприятии ЮНИСЕФ "Пища для размышлений". |
| Food is inadequate and virtually inedible. | Пища являлась недостаточной и практически несъедобной. |
| Food is the dominating source of lead uptake in the general population. | Пища является доминирующим источником поступления свинца в организм человека во всех группах населения. |
| Food for thought, David Potter, if you're bulimic. | Пища для размышлений - Дэвид Поттер, если вы страдаете булимией. |
| Wholesome Food for Life On Wheels. | Здоровая пища для жизни на колесах. |
| Food digests better if you chew it first. | Пища лучше усваивается, если ее пожевать. |
| We also have noted the proposals contained in the non-paper proposed by Ambassador Chris Sanders entitled "Food for thought". | Мы также должным образом приняли к сведению предложения, содержащиеся в выдвинутом послом Крисом Сандерсом неофициальном документе "пища для размышлений". |
| Food and ale for one month, no more, by which time the sea storms will have arrived. | Пища и эль на месяц, не больше, а потом придет период штормов. |
| Food satisfies hunger and gives aesthetic pleasure; clothing and footwear are visually and physically pleasing while affording protection against the elements, etc. | Пища утоляет голод и приносит эстетическое удовлетворение; одежда и обувь вызывает приятные зрительные и телесные ощущения, защищает от непогоды и т.п. |
| Food, shelter, love, children and chickens! | Пища, кров, любовь, дети и цыплята! |
| 4x15 - "Food for Thought" | 04х15 - "Пища для размышлений" |
| Food is a vulnerable target for intentional contamination and we all need to work together to mitigate this vulnerability | Уязвимой мишенью для преднамеренного заражения является пища, и всем нам нужно работать вместе над смягчением этой уязвимости. |
| From November 2005 to February 2006, the poster campaign "Food for Thought" was conducted in the National Administration. | С ноября 2005 по февраль 2006 года при содействии Национальной администрации проводилась кампания плакатов под названием "Пища для размышления". |
| Food is as important as energy, as security, as the environment. | Пища не мене важна, чем энергетика, безопасность, окружающая среда. |
| Food and water obtainable, but unless... | Есть пища и вода, но если... |
| In 2003, the "Soul Food" campaign was launched, aiming to capture the young urban market with 1960s and 70s African-American music. | В 2003 году была запущена кампания Soul Food («Здоровая пища» или «Пища души»), целью которой было привлечение молодых горожан с помощью негритянской музыки 1960-х и 1970-х годов. |
| Food, if you come to the Barefoot College, is solar cooked. | Если вы посетите Босоногий колледж, то увидите, что пища приготовлена с использованием солнечной энергии. |
| Food is as important as energy, as security, as the environment. | Пища не мене важна, чем энергетика, безопасность, окружающая среда. |
| A technology foresight project - Healthy and Safe Food for the Future - assisted participating countries in reaching international quality and safety standards. | Проект в области техноло-гического прогнозирования "Здоровая и безопасная пища для будущего" помогает участвующим странам добиваться соответствия международным стан-дартам качества и безопасности. |
| Food is the main source of cadmium exposure in the general population (more than 90% of the total intake in non-smokers). | Пища является основным источников воздействия кадмия на все группы населения (более чем 90% общего объема поступления в организмы некурящих). |
| We know that everything we need is there. Food, fuel and water. | Мы знаем что всё что нам необходимо там - пища, топливо, вода. |
| 'Food for Thought' Paper on International Cooperation and Assistance for Mines Other Than Anti-Personnel Mines | Справка по международному сотрудничеству и содействию по непротивопехотным минам - "пища для размышлений" |