Lay it down on your lap like this so that food doesn't fall on your clot |
Положите их на колени чтобы пища не попала вам на одежду |
Moreover, contrary to rules 10 to 21 of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, adequate bedding, clothing, food and hygiene facilities were not supplied and, contrary to rules 22 to 26, adequate medical care was not provided. |
Кроме того, вопреки правилам 10-21 Минимальных стандартных правил обращения с заключенными, не были обеспечены надлежащие места для сна, одежда, пища и возможности для поддержания личной гигиены и, вопреки правилам 22-26, не было обеспечено адекватное медицинское обслуживание. |
While food isn't a problem, Roaches also need warmth; |
И если пища не проблема, есть проблема тепла. |
If you ever try and bite me, that will be the last solid food you ever eat, you understand? |
Если ты попытаешься укусить меня, это будет последняя твердая пища в твоей жизни, ты поняла? |
Then I can tell them food and water is on the way? |
Тогда я могу сказать им что вода и пища уже в пути? |
Tomato soup, peanut butter, chocolate, noodles - any processed food that you're eating contains insects, because insects are here all around us, and when they're out there in nature they're also in our crops. |
Томатный суп, арахисовое масло, шоколад, макароны, - любая обработанная пища, которую вы едите содержит насекомых, потому что они нас окружают, и если они есть в природе, они есть и в нашем урожае. |
The "food for thought" paper presented during the presidency of Ambassador Chris Sanders, which was further developed during the presidency of Ambassador Tim Caughley, represents brave efforts to take us out of the present stalemate. |
Смелое усилие с целью вывести нас из нынешнего застоя представляет собой документ "пища для размышлений", представленный в ходе председательства посла Криса Сандерса, который получил дальнейшее развитие в ходе председательства посла Тима Коули. |
And mine's the one with the food in it! "Water in the forest." |
А моя - та, в которой пища! |
What do you want, a warning written in small letters, that says, in the end, you are - just food? |
Что ты хотела, предостережение, написанное мелкими буквами, чтобы сказали, что, в конце концов, ты - только пища? |
All persons deprived of their liberty shall be treated humanely, provided with adequate food and drinking water, decent accommodation and clothing, and be afforded safeguards as regards health, hygiene, and working and social conditions. |
Всем лицам, лишенным свободы, должно обеспечиваться гуманное обращение, предоставляться в достаточном количестве пища и питьевая вода, обеспечиваться одежда и содержание в подходящем помещении и должны быть созданы условия, отвечающие сохранению их здоровья и гигиене, а также надлежащие условия труда и социальные условия. |
As to the specific question of my United States colleague, under which agenda items the four items that you have mentioned are placed, I recommend him to read my "food for thought" paper, because there the items are clearly allocated to the agenda items. |
Что касается конкретного вопроса моего американского коллеги: по каким пунктам повестки дня проведены упомянутые вами четыре пункта, то я рекомендую ему почитать мой документ" пища для размышлений", ибо там пункты четко соотнесены с пунктами повестки дня. |
As well as an entitlement to health care, the right to health includes an entitlement to the underlying determinants of health, including adequate sanitation, safe water and adequate food and shelter. |
Аналогично смежному праву на медицинскую помощь право на здоровье включает элемент смежного права на основополагающие предпосылки здоровья, такие, как доступ к адекватным санитарным условиям и безопасной питьевой воде, пища и жилище25. |
Food is decomposed into acids by the bacterial metabolism. |
В результате деятельности бактерий, ответственных за обмен веществ, пища превращается в кислоты. |
Food and water would be passed by the sentry through the cell window. |
Пища и вода передавались охранником через окно камеры. |
Food served to this category of inmates was always cooked in conditions lacking hygiene and from rotten ingredients. |
Пища для этой категории заключенных всегда готовилась в антисанитарных условиях и из испорченных продуктов. |
Many Australians are descendants of criminals sent there. Meanwhile, the crime rate in Australia is very low. Food for thought. |
Многие австралийцы являются потомками преступников, сосланных туда. Между тем, уровень преступности в Австралии очень низкий. Пища для размышлений. |
Food was delivered to the block where the author was located. |
Пища была доставлена в тот блок, в котором находился автор. |
Food & Beverages Automobile & parts Furniture... |
Пища и Напитки Автомобиль и части Мебель... |
In 1997, he played Vanessa L. Williams's unfaithful husband in the comedy-drama film Soul Food. |
В 1997 году он сыграл неверного мужа Ванессы Л. Уильямс в фильме комедии-драмы Пища для души. |
Food is treated as a commodity, though there are some differences. |
Пища рассматривается как товар, хотя имеет с промышленными товарами некоторые различия. |
Food is the single most important resource in the game. |
Пища - пожалуй, самый востребованный ресурс в игре. |
Food is distributed by one person per squad, which consists of about 10 people. |
Пища подается по одному человеку на группу, состоящую примерно из 10 человек. |
Food and medical supplies, plus support personnel to help stabilise the situation. |
Пища, медикаменты, персонал поддержки, чтобы помочь стабилизировать ситуацию на вашей планете. |
The right to eat food at regular intervals of suitable quality and quantity, appropriate for age, health, type of work the prisoners do and according to the religious and cultural demands of the prisoners. |
право на питание через регулярные промежутки времени, причем пища должна быть надлежащего качества и в надлежащем объеме сообразно возрасту, состоянию здоровья, выполняемой заключенными работе, а также религиозным и культурным запросам заключенных; |
Tomato soup, peanut butter, chocolate, noodles - any processed food that you're eating contains insects, because insects are here all around us, and when they're out there in nature they're also in our crops. |
Томатный суп, арахисовое масло, шоколад, макароны, - любая обработанная пища, которую вы едите содержит насекомых, потому что они нас окружают, и если они есть в природе, они есть и в нашем урожае. |